|
|
Seizure in classroom prompts lesson on reaction for kids 교실에서 교사의 발작이 학생들에게 대처 방법을 교육하는 계기가 되어 DEAR ABBY: Last week, I had a seizure in front of my fourth-grade students. This has never happened to me before, so I had never spoken to my students about such a thing. I want to write them and their families a letter expressing my apologies, thanking them for their kind thoughts and giving basic advice on how to handle a seizure. Is this appropriate? If so, how do I start the letter? APPROPRIATE IN NEW JERSEY 애비 선생님께: 지난 주에 제가 담임을 맡고 있는 4학년 학생들 앞에서 제가 발작을 일으켰습니다. 전에는 이런 일이 일어난 적이 없기 때문에 저는 그런 것에 대해서는 학생들에게 이야기 해 준 적도 없었어요. 저는 학생들과 학부모들에게 사과와 함께 친절한 배려에 감사 드리며 발작이 일어날 때 해결하는 방법에 대한 기본적인 사항을 전해 드리는 편지를 쓰고 싶습니다. 이렇게 하는 것이 적절한 일이겠습니까? 만약 그러하다면 편지를 어떻게 시작할까요? 뉴저지주의 적절히 행동하고 싶은 독자 DEAR APPROPRIATE: Before writing the letter, check with the principal of your school. Because you now know that you are prone to having seizures, I think it makes sense that your students should know what one is, and what to do in case it happens again in the classroom. Some seizures can be almost unnoticeable, while others can be quite severe. If yours are severe, a student should immediately inform another adult and ask for help. 적절히 행동하고 싶어하시는 독자님께: 편지를 쓰시기 전에 독자님 학교의 교장선생님과 상의하세요. 독자님께서 발작을 일으키시는 경향이 있다는 것을 이제 아셨으니까 학생들로 하여금 발작이란 무엇이고 교실에서 그것이 다시 일어날 때 어떻게 행동을 해야 하는지 알려주는 것이 타당하다고 생각합니다. 어떤 발작은 거의 알아차리지 못하지만, 어떤 것은 아주 심할 수도 있습니다. 독자님의 경우 발작의 정도가 심하다면 학생이 지체 없이 다른 어른에게 알려 도움을 요청해야 합니다. P.S. While you may want to thank everyone for their kindness, it should not be necessary to apologize to anybody for something you couldn’t control. 추신: 독자님께서는 친절을 베풀어 준 모든 이에게 감사하고 싶을 수도 있겠지만 자신이 통제할 수 없는 것에 대해 누구에게 사과하실 필요까지는 없지요. ** ** ** ** ** DEAR ABBY: My daughter has always been very independent. She had a normal childhood with the usual friends and events, nothing traumatic that I know of. She is a pretty girl with a funny personality and is very bright. 애비 선생님께: 제 딸은 늘 독립심이 강한 아이로 자랐습니다. 딸 아이는 제가 알기로는 아무런 충격적인 일 없이 평범한 친구들과 사건들을 겪으면서 정상적인 유년기를 보냈답니다. 제 딸은 유쾌한 성격을 지닌 아주 예쁜 소녀로 꽤 총명해요. The issue is, she is 18 and has been on only two dates. She shows no interest in forming any sort of romantic relationship. She has never had a boyfriend, though many boys have expressed interest in her. The two dates she did go on, one in high school and one in college, she called “duds.” 문제는 제 딸이 18살인데 데이트 한 적이 두 번밖에 없어요. 딸 아이는 어떤 식의 연인 관계를 형성하는데 대해서도 아무런 흥미를 보여주지 않아요. 많은 사내아이들이 제 딸에게 관심을 나타냈지만 딸 아이는 한 번도 남자친구를 사귄 적이 없어요. 딸 아이가 했다는 두 번의 데이트는 한 번은 고등학교 때, 또 한 번은 대학교 때였는데 딸 아이는 ‘쓸모 없는 애들’ 이라고 불렀어요. She says she’s not gay, and has commented on good-looking guys. I don’t know what to think. Do you? WONDERING MOM 제 딸은 자신이 동성애자가 아니라고 하며 잘 생긴 남자들에 대해 평을 하곤 해요. 저는 어떻게 생각해야 할지 모르겠습니다. 선생님은 짚이시는 데가 있으신가요? 걱정스러운 엄마 DEAR WONDERING MOM: You say your daughter has always been independent. It’s possible she has enough self-assurance that she doesn’t think she needs a man in her life right now. It may also be that before becoming emotionally involved with anyone she would prefer to focus on her education or career path. Whatever her reasons, you would be making a mistake to push her in any direction she doesn’t feel ready for, or make her uncomfortable about being the way she is. 걱정스러워 하시는 어머님께: 따님이 항상 독립심이 강했다는 말씀이시지요? 따님이 지금 당장은 자신의 삶에서 남성이 필요하지 않다고 생각할 정도로 자신감에 차 있을 수 있습니다. 또한 누구에게 특별한 감정을 갖게 되기에 앞서 자신의 교육과 경력진로에 집중하기를 선호하는 것인지도 모르겠습니다. 따님의 이유가 무엇이든지 간에 독자님께서 따님을 본인이 준비되지 않은 방향으로 밀어붙이시거나 따님이 자신의 독립적인 사고방식에 대해 불편을 느끼게 하신다면 실수를 범하시는 것이겠지요. 제공: 방억 연구원(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com) * have a seizure 발작을 일으키다(= to have a sudden violent attack of an illness, especially one that affects their heart or brain) e.g.) If your child has a seizure, contact your doctor immediately. 아이가 발작을 일으키면 지체 없이 의사에게 연락하세요. * check with ~와 상담하다; ~에게 문의[조회]하다; ~와 대조하다 e.g.) Check with a lawyer. 변호사와 상의하세요 * be prone to ~하기 쉽다. ~하는 경향이 있다(= to have a tendency to be affected by it or to do it) e.g.) For all her experience, she was still prone to nerves. 그녀는 많은 경험을 했으면서도 아직도 긴장하는 경향이 있다. * make sense 이치에 맞다 (= be reasonable; be logical) e.g.) It doesn't make sense to do it again. 그것을 다시 한다는 건 말도 안돼. * traumatic 정신적 외상을 초래할 정도의, 대단히 충격적인((= be very shocking and upsetting, and may cause psychological damage) e.g.) a traumatic experience 대단히 충격적인 경험 * bright 총명한 (= intelligent, smart) e.g.) He's been bright since he was a little child. 그는 어려서부터 총명했다 * dud (비격식) 못 쓰는[제대로 작동하지 않는] 것 e.g.) a dud battery 못 쓰는 배터리 e.g.) He was a dud. 그 사람은 별 볼일 없었어요. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2077&nmode=3&pageNum=3,1 |