|
|
The key to being well-liked is to make yourself likable 만인의 연인이 되는 열쇠는 자기 자신을 가꾸는 것 DEAR ABBY: I’m a 15-year-old girl. When I’m with the high school group of kids at my church, I try to extend myself and talk, but they never reciprocate much. I always have to try to think of something to say and be careful I don’t embarrass myself. Especially around guys, I feel awkward and self-conscious. 애비 선생님께: 저는 15세 소녀입니다. 저의 교회 고등부 아이들과 함께 있을 때 온 힘을 다해서 이야기를 서로 나누려고 애를 쓰고 있지만 아이들 반응이 별로 없어요. 저는 항상 이야기할 내용을 생각해내기 위해 노력해야 하고 저 자신을 어색하게 만들지 않도록 조심해야 합니다. 특히 남자 아이들에게 둘러싸여 있을 때에는 어색함을 느끼고 아이들의 시선을 많이 의식하게 됩니다. I feel OK about myself, but I still get nervous. Other girls find things to talk about to each other but not me, and guys never talk to me first, either. I don’t know if I’m doing something wrong or being too careful. 제 자신에 대해서는 괜찮다고 생각하지만 여전히 긴장이 됩니다. 다른 여자아이들은 서로 상대방에 대해서 이야기를 나누지만 저는 빼놓고 남자아이들도 저에게 먼저 말을 걸지 않아요. 제가 무언가 나쁜 짓을 하거나 너무 소심한 것인지 잘 모르겠습니다. I’m an only child. I get along pretty well with adults, but I have a hard time with kids. I heard you have a booklet about these issues. If you think it might help me, how can I order it? UNPOPULAR IN SACRAMENTO 저는 외동입니다. 어른들과는 잘 지내고 있지만 아이들을 대할 때는 쩔쩔매기 일쑤입니다. 저는 선생님께서 이 문제에 대한 소책자를 가지고 계신다고 들었습니다. 만일 선생님께서 그 책자가 저에게 도움이 된다고 생각하시면 제가 그것을 어떻게 주문하면 될까요? 세크라멘트에서 친구들에게 인기가 없는 독자 DEAR UNPOPULAR: Part of your problem may be that you’re an only child, which can be isolating. If you spend most of your time with adults, it’s understandable that you are less comfortable with people your own age. But don’t let it stop you from trying to be friendly. If guys don’t speak to you first, they’re probably feeling as awkward as you are. To smile and say hello is not being pushy. 친구들에게 인기가 없는 독자분께: 독자분께서 가지고 계시는 문제의 일부는 독자분께서 외동이라서 외톨이가 될 수도 있다는 것입니다. 독자분께서 대부분의 시간을 어른들과 보내신다면 같은 또래의 사람들과 같이 있으면 그리 편안하지 않다는 것은 당연하지요. 하지만 그렇다고 해서 같은 또래의 사람들과 친하게 지내려고 노력하시는 것을 멈추지 마세요. 남자아이들이 독자분께 먼저 말을 걸지 않는다면 아마도 독자분께서 어색해 하시는 만큼 그들도 어색한 느낌이 드는 것이겠지요. 미소를 지으며 안녕이라고 말하는 것은 상대방을 지나치게 밀어붙이는 것이 아닙니다. My booklet “How to Be Popular” is filled with suggestions for polishing social skills. It covers a variety of social situations and is meant for people of all ages. To order, send your name and address, plus check or money order for $7 (U.S. funds) to Dear Abby Popularity Booklet, P.O. Box 447, Mount Morris, IL 61054-0447. Shipping and handling are included in the price. 제가 쓴 소책자 ‘인기를 얻는 방법’은 사교술을 익히는 제안으로 채워져 있습니다. 이 책자는 다양한 사회적 상황을 다루고 있는데 모든 연령층을 위한 책이라고 말할 수 있습니다. 주문하시려면 디어애비 인기 소책자 P.O. Box 447, Mount Morris, IL 61054-0447로 독자분의 이름과 주소, 그리고 7달러(미화) 수표나 우편환을 동봉하여 보내 주십시오. 발송료는 가격에 포함되어 있습니다. There are tips for becoming the kind of person other people find interesting, attractive and want to know better. (If parents, teachers and clergy know someone needing help in this regard, it might make an inexpensive gift that could help change the course of that person’s life.) 이 책자에는 다른 사람들이 재미있고 매력적이며 더 잘 알고 싶은 부류의 사람이 되는 데 필요한 정보가 들어 있습니다. (만일 부모, 교사, 그리고 성직자가 이에 관해서 도움이 필요한 사람을 알고 있다면 이 책자는 그 사람의 인생행로를 바꾸는 데 도움이 되는 돈이 많이 들지 않는 선물이 될지도 모릅니다.) The key to being well-liked by both sexes is: Be kind. Be honest. Be tactful. Don’t be afraid to give someone a compliment if you think it’s deserved. If you think you’re not beautiful (or handsome), be well-groomed, tastefully dressed, conscious of your posture. (People who stand tall and smile project self-confidence.) If you’re not a “brain,” try harder. If you are smarter than most, don’t be a know-it-all. Ask other people what they think and encourage them to share their opinions. If you’re not a good athlete, be a good sport. 남녀 모두가 좋아하는 사람이 되는 열쇠는 다음과 같습니다. 친절하세요. 정직하세요. 재치 있는 사람이 되세요. 만일 마땅하다고 생각하신다면 남을 칭찬하는 데 두려워하지 마세요. 만일 당신이 아름답다 (혹은 멋있게 생겼다)고 생각하지 않는다면 자세에 신경을 쓰면서 단정하고 세련된 복장을 하세요. (당당하고 미소를 짓는 사람들은 자신감을 보여 줍니다.) 만일 당신이 ‘똑똑한 사람’이 아니라고 생각하면 더 노력하세요. 대부분의 사람들보다 똑똑하더라도 아는 체 하지 마세요. 다른 사람들에게 그들이 생각하고 있는 것을 물어보시고 그들이 서로 의견을 공유하도록 격려하세요. 만일 당신이 훌륭한 선수가 아니라면 당당히 싸우세요. Think for yourself, but respect the rules. Be generous with kind words and affectionate gestures, but respect yourself and your family values always. If you think “putting out” will make boys like you, forget it. (It won’t work, and later you’ll be glad you didn’t.) If you need help, ask God. If you don’t need anything thank God! 독립적으로 생각하시되 규칙을 존중하세요. 친절한 말과 다정한 몸짓으로 너그러움을 보이시되 언제나 자신과 가족의 가치관을 존중하세요. 만일 당신이 ‘성행위’을 하면 남자애들이 독자분을 좋아하게 될 것이라고 생각한다면 잊어버리세요. (그러한 행위는 효과가 없으며 이후에 그것을 하지 않은 것에 대해 기뻐하게 될 것입니다.) 만일 도움이 필요하다면 하느님께 청하세요. 만일 아무것도 필요하지 않다면 하느님께 감사드리세요! 제공: 방억 연구원(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com) * extend oneself 온 힘을 다하다, 전력을 다하다 * reciprocate (어떤 사람에게서 받는 것과 비슷한 행동?감정으로) 화답[응답]하다 * feel awkward 어색하다 * self-conscious 남의 시선을 의식하는 e.g.) He's always been self-conscious about being so short. 그는 키가 그렇게 작은 데 대해 항상 남의 시선을 많이 의식해 왔다 * do something wrong 무언가 나쁜 짓을 하다 * have a hard time with ~에 쩔쩔매다, 고생하다 e.g.) I have a hard time associating with other people. 사람들을 대하는 것이 괴롭습니다. * shipping and handling 발송 제 경비(우편료, 운임, 보험, 포장료 등이 포함된 경비) * get along well (with) 죽이 맞다 * comfortable with ~이 마음에 드는 * pushy 지나치게 밀어붙이는[강요하려 드는] * conscious of ~을 알아채고 * stand tall 자신만만해[당당해] 보이다 * try harder 분발하다 * know-it-all 아는 체하는 (사람), 똑똑한 체하는 (사람) * Be a good sport! 당당히 싸워라(경기에서) * think for yourself 독립적으로 생각하다 * be generous with ~을 잘 쓰는 * respect the rules 규칙을 존중하다 * affectionate gestures 다정한 몸짓 * putting out (~와) 섹스하기로 하다 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1964&nmode=3&pageNum=3,1 |