|
|
News about cheating boyfriend is unwelcome revelation 바람피우는 남자 친구에 대한 폭로는 달갑지 않아 DEAR ABBY: What are the ethics in outing a cheater? Someone I know has been cheated on by her boyfriend for two years ― about as long as she has been with him. I know this because the woman he has been cheating with is someone I know. 애비 선생님께: 애인 몰래 다른 여자를 사귀고 있는 사람을 폭로할 때 어떻게 해야 윤리적인 것입니까? 제가 아는 어떤 사람은 남자 친구가 그녀와 함께 한 2년 동안 거의 내내 몰래 다른 여자와 사귀었습니다. 저는 그 남자가 몰래 사귀고 있는 그 여성이 제가 아는 사람이었던 탓에 이 사실을 알게 되었습니다. Last week, I told the girl her boyfriend has been cheating. Now I am suddenly a pariah and outcast. I felt she had the right to know, but was I wrong? Should I not have told her? ANNOYED IN CHICAGO 지난주에 저는 그녀의 남자 친구가 몰래 다른 여자와 사귀고 있다는 사실을 그녀에게 말했습니다. 현재 저는 갑작스레 따돌림을 받는 처지가 되었습니다. 저는 그녀에게 알 권리가 있다고 생각했던 것인데 제가 틀렸나요? 그녀에게 말하지 말았어야 했나요? 시카고에서 짜증이 난 독자 DEAR ANNOYED: In this age of social diseases, I don’t think it’s wrong to tell someone that a boyfriend/girlfriend is cheating so he or she can be tested. However, as you have discovered, doing it is risky. 짜증이 난 독자분께: 저는 성병이 만연한 이 시대에 여자 친구 혹은 남자 친구가 몰래 다른 사람과 사귀고 있다고 누군가에게 말해주어서 그 사람이 검사를 받아 볼 수 있도록 하는 것이 잘못되지 않았다고 생각합니다. 하지만 독자분께서 알게 되셨듯이 그렇게 하는 데는 위험이 따릅니다. There’s a saying, “Don’t shoot the messenger,” that’s been around forever. It implies that a person who delivers unwelcome news will be blamed for it. While you and I would want to be told that we were being betrayed, obviously, your former friend didn’t, which is why you’re being punished. ‘엉뚱한 사람에게 화풀이 하지마’라는 말이 있는데 그런 일은 언제나 있어 왔습니다. 그 말은 달갑지 않은 소식을 전한 사람이 그에 대한 비난을 받을 것이라는 뜻을 의미합니다. 독자분이나 저는 배신을 당했다는 말을 듣고 싶어 했겠지만 독자분의 옛 친구는 그렇지 않은 것이 분명한 사실인데 그런 말을 듣고 싶어 했던 것이 독자분이 따돌림을 받고 계신 이유입니다. ** ** ** ** ** DEAR ABBY: My wife and I disagree on whether to tell our kids and friends how we met. When my wife and I met, she was underage. She was 16 and I was 21. We fell in love; it was true love. We have been together for 24 years. We have two beautiful children and have made a wonderful life together. I love her as much today as the first time I met her. 애비 선생님께: 아내와 저는 저희 아이들과 친구들에게 어떻게 저희가 만났는지 말할지 여부에 대해 의견이 일치하지 않습니다. 아내와 제가 만났을 때 아내는 미성년이었어요. 아내는 16살이었고 저는 21살이었습니다. 저희는 사랑에 빠졌고 그것은 진정한 사랑이었어요. 저희는 24년을 함께 했습니다. 저희에게는 2명의 어여쁜 자녀가 있고 함께 멋진 삶을 일구어 왔습니다. 저는 아내를 처음 만났을 때만큼이나 지금도 아내를 사랑합니다. How should we answer people when they ask about how we met and fell in love? I know it was wrong and against the law. MIKE IN CALIFORNIA 사람들이 저희가 어떻게 만나서 사랑에 빠졌는지 물으면 저희는 어떻게 대답해야 할까요? 저는 그것이 잘못되었고 법에 어긋난다는 것을 압니다. 캘리포니아에서 마이크 DEAR MIKE: You do not have to quote chapter and verse when someone asks a question. In a case like yours, you could say that you met when you were both quite young without going into the specifics. For a 21-year-old to see a 16-year-old girl is not against the law, as long as her parents approve and they are not having sex. The laws regarding statutory rape were enacted to prevent predators from preying on minors. 마이크 님께: 누군가 질문을 할 때 정확한 출처를 밝힐 필요는 없습니다. 독자분과 같은 경우라면 구체적으로 들어갈 것 없이 두 분 다 꽤 어릴 때 만났다고 말씀하실 수 있습니다. 21살이 16세의 소녀를 만나는 것은 소녀의 부모님이 승인을 하고 성관계를 갖고 있지 않다면 법을 어긴 것이 아닙니다. 법에 명시된 강간에 관한 법은 약자를 잡아먹으려는 포식자들을 예방하기 위해 제정되었습니다. 제공: 송병택 연구원(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com) * pariah (사회에서) 버림받은[따돌림 받는] 사람 (= a person who is not accepted by a social group, especially because he or she is not liked, respected, or trusted) e.g.) He's a pariah everywhere he goes. 그는 어딜 가든 왕따이다. * outcast 따돌림[버림]받는 사람 (= a person who has been rejected or ostracized by their society or social group) e.g.) She went from trusted pal to ostracized outcast overnight. 그녀는 간 밤에 믿음직한 친구에서 외면 당하고 따돌림 받는 처지가 되었다. * shoot the messenger 엉뚱한 사람에게 화풀이를 하다[정작 책임이 있는 사람이 아니라 나쁜 소식을 전한 사람을 나무라다] (= to treat the bearer of bad news as if they were to blame for it) e.g.) Don't shoot the messenger. 엉뚱한 사람에게 화풀이 하지마 * quote chapter and verse 정확한 출전을 들다 (= to give exact information about something, especially something in a book) e.g.) I can't quote you chapter and verse but I think it's a line from 'Macbeth'. 정확한 출처를 밝힐 수는 없지만 ‘맥베스’의 한 구절인 것 같다. * statutory 법에 명시된 (= decided or controlled by law) e.g.) statutory obligations 법에 명시된 의무 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1980&nmode=3&pageNum=3,1 |