대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

아이들의 침구를 정돈하는 데 큰 기쁨을 누리는 엄마(2014.11.18) <디어 애비 400 [영어작문][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/09
ㆍ조회: 650      
아이들의 침구를 정돈하는 데 큰 기쁨을 누리는 엄마(2014.11.18) <디어 애비 400 [영어작문][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]




 

Mom gets great pleasure from a well-made bed 
아이들의 침구를 정돈하는 데 큰 기쁨을 누리는 엄마

DEAR ABBY: My husband and I have four great kids. They are well-behaved, respectful and full of fun. Hubby and I are having a disagreement concerning them, however. 
애비 선생님께: 제 남편과 저는 아주 훌륭한 자식 넷을 두고 있습니다. 자식들은 행실이 올바르고 공손하며 장난기가 많은 아이들이랍니다. 하지만 남편과 저는 이 아이들에 관해서 서로 생각이 다릅니다. 
 
I am an admitted “bed snob.” I make every bed in the house every day, just the way I want them done. It makes me crazy when my husband insists that the kids do it themselves.
저는 남들이 다 알아주는 ‘침대 정리에 대해 우월감을 가지고 있는 사람’입니다. 저는 날마다 집안에 있는 모든 침대의 잠자리를 정돈하는데 제가 원하는 방식대로 합니다. 아이들 스스로 하도록 내버려 두라고 우기는 남편의 말을 들으면 정말 화가 납니다. 
 
Our kids have homework, daily chores they alternate (cleaning the kitchen after dinner, doing laundry, etc.), as well as what we call “Chore Day Sunday,” which is a family affair when everyone has a list of larger chores to complete. The kids know how to make their beds because I have taught them, and I feel that insisting they make their beds daily, too, is silly.
저희 아이들은 숙제도 있고 (저녁 식사 후에 하는 부엌 청소나 세탁기를 돌리는 따위의) 교대로 날마다 하는 일과는 물론이고 집안 식구 모두가 각자 맡아서 해야 하는 제법 큰 집안일을 하는 가족 행사인 ‘집안일의 날 일요일’이라고 부르는 날도 있습니다. 아이들은 제가 침구를 정돈하는 법을 가르쳤기 때문에 자기 잠자리 정돈 방법은 알고 있고 저는 아이들에게 날마다 자기들의 잠자리를 정리하라고 우기는 것이 어리석은 일이라고 생각하고 있습니다. 
 
I enjoy doing this small thing. Am I crazy or is he overreacting?
HOMEMAKER IN GEORGIA 
저는 이 자그마한 일에서 기쁨을 누리고 있습니다. 제가 비정상인가요 아니면 그이가 과잉 반응하는 건가요?
조지아 주의 가정주부    
 
DEAR HOMEMAKER: You’re not crazy. I’d be curious to know why your husband feels so strongly about this, particularly since the kids know how to make their beds and you have made clear that you do it because you enjoy it. Having their beds made for them won’t scar your offspring for life, so ask “Hubby” to indulge you by letting it go and not creating a problem where one doesn’t exist.
가정주부 독자분께: 독자분은 비정상이 아니십니다. 이 문제에 관해서 독자분의 남편분께서 왜 그렇게 예민하게 느끼시는지 궁금하군요. 특히 아이들이 자기들의 잠자리를 정리 정돈할 줄 알고 또 독자분께서 그 일을 즐거워서 하신다고 분명히 했음에도 불구하고 그러시는 것이 말입니다. 아이들의 침구를 대신 정돈해주신다는 것이 독자분 자녀들의 마음에 평생 동안 흠이 되지는 않을 것이기 때문에 ‘남편'분께 못 마땅하시더라도 독자분이 마음대로 하게 내버려 두시고 아무런 문제도 없는 것에평지풍파를 일으키지 말아달라고 하십시오.  
 
**     **     **     **     **
 
DEAR ABBY: After some extensive traveling, I have to ask ­ who on earth told people they look good in skinny jeans?
O.M.G! IN OKLAHOMA
애비 선생님께: 제가 이곳저곳 여행을 많이 다녀왔는데 선생님께 여쭤 봐야겠습니다. 짝 달라붙는 청바지를 입으면 보기에 좋다고 말한 사람이 도대체 누구지요?   
오클라호마에서 어머나 세상에
 
DEAR O.M.G.!: The salesperson.
어머나 세상에 분께: 판매원입니다.
 
제공: 김세민 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)

 
* full of fun 장난기가 많은
* hubby 남편 (= husband)
* feel strongly 예민하게 느끼다
* snob 잘난 체하는[우월 의식에 빠져 있는] 사람 (= someone who thinks they are better than other people because they know more about something than other people ― used to show disapproval)
* chore 정기적으로 하는 일
* indulge (특히 좋지 않다고 여겨지는 것을) 마음껏 하다 
* O.M.G 어머나, 세상에 (= OH, My God)

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1987&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
568 첫 결혼 생활이 끝났지만 전남편에 대한 생각이 머리에 맴돌아(2014.11.20) <디어 애비 4.. researcher 2016/02/14 437
567 성적 학대를 의심하는 여성, 비난하고 싶은 마음을 참아야(2014.11.19) <디어 애비 401 [.. researcher 2016/02/14 467
566 아이들의 침구를 정돈하는 데 큰 기쁨을 누리는 엄마(2014.11.18) <디어 애비 400 [영어작.. researcher 2016/02/09 650
565 텍사스 주에서 별보다 더 많은 것들이 찬란하게 빛나고 있어(2014.11.14) <디어 애비 399 .. researcher 2016/02/09 708
564 친부의 권리를 기꺼이 떠안으려던 남성, 아버지로서의 자격 끝내 소실(2014.11.13) <디.. researcher 2016/02/09 435
563 남자 친구를 학대하는 여자, 멈추는 방법을 알 길 없어(2014.11.12) <디어 애비 397 [번역.. researcher 2016/02/09 530
562 나이 든 간병인, 자신을 위해 잠시 휴식을 취해야(2014.11.11) <디어 애비 396 [번역센터][.. researcher 2016/02/09 508
561 약은 손이 닿지 않는 곳에 보관해야 어린이들에게 안전해(2014.11.10) <디어 애비 395 [번.. researcher 2016/02/09 601
560 아버지의 외간 여자 때문에 온 가족이 스트레스 받아(2014.11.07) <디어 애비 394 [동영상.. researcher 2016/02/09 476
559 바람피우는 남자 친구에 대한 폭로는 달갑지 않아(2014.11.06) <디어 애비 393 [긴급번역].. researcher 2016/02/09 572
558 트럭 기사인 남편이 퍼트리는 포진, 전부인도 통제 불능(2014.11.05) <디어 애비 392 [중.. researcher 2016/02/09 586
557 딸을 행복하게 키우면서 자신의 공포심과 싸우는 엄마(2014.11.04) <디어 애비 391 [영문.. researcher 2016/02/09 459
556 가정이 있는 외로운 독신 남성, 다시금 연애하길 원해(2014.11.03) <디어 애비 390 [번역.. researcher 2016/02/09 460
555 남편의 첫 결혼 사실을 알고 충격에 빠진 미망인(2014.10.31) <디어 애비 389 [러시아어통.. researcher 2016/02/09 482
554 아내의 불륜으로 완벽한 결혼 생활의 환상 깨져(2014.10.30) <디어 애비 388 [러시아번역].. researcher 2016/02/09 676
553 이혼한 남자 친구의 자녀들과 관계를 맺고 싶어하지 않는 여자 친구(2014.10.29) <디어 .. researcher 2016/02/09 565
552 파혼으로 돌려준 반지가 다시 빛날 기회를 얻다(2014.10.28) <디어 애비 386 [초록번역][.. researcher 2016/02/09 521
551 말버릇 때문에 문을 닫아야만 하는 보육 시설 운영자(2014.10.27) <디어 애비 385 [일본어.. researcher 2016/02/09 522
550 돈 관리 방법을 따져 보는 젊은 부부들(2014.10.24) <디어 애비 384 [이력서번역][착한 가.. researcher 2016/02/09 423
549 아버지의 유골을 무정하게 다루는 데 충격을 받은 딸(2014.10.23) <디어 애비 383 [영작번.. researcher 2016/02/09 458
548 가슴에 흉터가 있는 젊은 남성, 그것을 가릴 수 있는 선택은 많아(2014.10.22) <디어 애.. researcher 2016/02/09 486
547 모국어 사용으로 가족 간의 대화 어려워져(2014.10.21) <디어 애비 381 [통역사][착한 가.. researcher 2016/02/09 456
546 비만 여성에게 한 답변 때문에 애비 선생님을 비난하는 독자들(2014.10.20) <디어 애비 3.. researcher 2016/02/09 460
545 온라인에서 발견된 불륜의 증거로 의혹 확인(2014.10.17) <디어 애비 379 [영한번역사이.. researcher 2016/02/09 591
544 방을 같이 쓰려는 계획, 어머니의 코골이로 난관에 봉착(2014.10.16) <디어 애비 378 [영.. researcher 2016/02/09 452
543 만인의 연인이 되는 열쇠는 자기 자신을 가꾸는 것(2014.10.15) <디어 애비 377 [생활기록.. researcher 2016/02/09 744
542 폭력으로 헤어진 후 5년이 지나 화해를 타진해 보는 이혼한 부부(2014.10.14) <디어 애비.. researcher 2016/02/09 501
541 세심한 부모라면 아이들이 차 안에 홀로 남겨지는 일을 막을 수 있어(2014.10.13) <디어 .. researcher 2016/02/09 478
540 시어머니를 돌봐야 하는 부담을 지지 않으려는 아내(2014.10.09) <디어 애비 374 [메뉴얼.. researcher 2016/02/09 554
539 아내가 알몸으로 으스대며 돌아다니는 광경을 보기 싫은 남편(2014.10.08) <디어 애비 37.. researcher 2016/02/09 669
1,,,21222324252627282930313233343536373839

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0