|
|
Favorite uncle reveals himself with shocking sext message 좋아하는 삼촌이 충격적인 성적 문자 메시지와 함께 자신을 노출하다 DEAR ABBY: I am heartbroken. I have an uncle “Tony” I’m close to, who is like my best friend. I was sending him pictures of a football game and he sent me back a very inappropriate picture of himself. He says it was a “mistake,” that it was supposed to go to his wife, but the text message he sent with it showed different. 애비 선생님께: 저는 지금 가슴이 찢어집니다. 이름이 ‘토니’인 삼촌이 있는데 가깝게 지내다 보니 가장 친한 친구 같은 사이였어요. 제가 삼촌에게 축구경기 사진들을 보내던 중 삼촌이 자기의 아주 부적절한 모습이 담긴 사진을 답장으로 보내왔습니다. 삼촌이 그건 ’실수’였으며 숙모에게 가도록 되어 있었다고 해요. 하지만 사진과 함께 보내온 문자 메시지는 삼촌 말과는 달랐습니다. I don’t want to be around him. I’m disgusted and hurt over this. I need advice. What do I do? HEARTBROKEN IN GEORGIA 저는 삼촌과 가까이 있고 싶지 않아요. 구역질 나고 속 상해요. 조언이 필요합니다. 어떻게 해야 하죠? 조지아주의 가슴이 찢어지는 독자 DEAR HEARTBROKEN: Share the photo and texts with your parents and ask what they think about them. Then ask if they think you should forward the picture and text message to your aunt with a note explaining Uncle Tony said they were meant for her, and you didn’t want her to miss them. 가슴이 찢어지는 독자님께: 그 사진과 문자들을 부모님께 보여 드리고 어떻게 생각하시는지 여쭈어 보세요. 그런 다음 그 사진과 문자들은 토니 삼촌이 말하길 숙모에게 보내려고 했던 것이며, 독자님께서는 이를 숙모가 꼭 보기를 원한다는 설명을 적은 쪽지와 함께 그 사진과 문자들을 숙모에게 전달해야만 할 것인지 부모님께 생각을 여쭈어 보세요. Because he makes you uncomfortable, listen to your intuition and keep your distance because what he did was appalling. 삼촌이 꺼림칙하니까 독자님 직관의 목소리에 귀를 기울이시고, 삼촌이 한 행동은 끔찍한 것이니 너무 가까이 하지 말고 거리를 유지하세요. 제공: 김유철 부소장 chuntrans@daum.net 전종훈 언어연구소 www.chunlingo.com * sext message (상대방을 유혹하기 위한) 성적인 문자 메시지 (= A cell phone "text message" with the direct intent of creating a sexual thought for the recipient about the sender; Meant to flirt with the recipient in a way that cannot be expressed via a voice) * heartbroken (~에 실망하여) 상심한, 매우 슬퍼하는 (= very sad because someone or something has disappointed you) e.g.) He must be heartbroken. 그는 무척 상심해 있겠군요. * appalling 간담을 서늘케 하는, (아주 나쁘거나 부도덕해서) 끔찍한 (= so bad or immoral that you are shocked, very bad) e.g.) The prisoners were living in appalling conditions. 그 죄수들은 끔찍한 환경에서 생활하고 있었다. * keep one's distance from (~와[를]) 어느 정도 거리를 두다[너무 가까이 하지 않다] e.g.) She was warned to keep her distance from Charles if she didn't want to get hurt. 그녀는 상처를 받고 싶지 않으면 찰스를 너무 가까이 하지 말라는 경고를 들었다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2245&nmode=3&pageNum=3,1 |