대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

가족 초청이 두 사람만의 낭만적인 여행을 죄의식 상태로 바꿔놓아(2015.10.24) <디어 애비 665 [중국어번역사이트][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/19
ㆍ조회: 505      
가족 초청이 두 사람만의 낭만적인 여행을 죄의식 상태로 바꿔놓아(2015.10.24) <디어 애비 665 [중국어번역사이트][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]





Invitation turns couple's romantic getaway into family guilt trip 
가족 초청이 두 사람만의 낭만적인 여행을 죄의식 상태로 바꿔놓아

DEAR ABBY: My boyfriend and I have been together for three years and have planned our first vacation together. We decided to split the expenses 50/50.
애비 선생님께: 제 남자친구와 저는 3년간 사귀었는데 처음으로 휴가여행을 함께 가기로 계획을 세웠습니다. 비용은 절반씩 나누기로 결정했고요.
 
Last week, he announced that he has invited his sister and her boyfriend to go along and stay with us in the apartment we rented. Not only was I shocked that he would invite them without checking with me first, I became upset when he said he wasn't asking them to pitch in any money. Normally I'm not stingy when it comes to sharing, but I'm angry and I wonder if I'm overreacting.
지난 주에 남자친구가 자신의 여동생과 그녀의 남자친구를 여행에 동반하도록 초대하여 저희가 빌린 아파트에서 함께 지내기로 했다고 알려왔습니다. 제 남자친구가 먼저 저에게 확인하지도 않고 그들을 초대한다는 데 충격을 받았을 뿐만 아니라 그들에게 돈을 한 푼도 내도록 요구 하지 않을 것이라고 말하여 속이 상했습니다. 제가 통상적으로는 비용을 분담하는 것에 대해 인색하지 않지만 화가 나며, 제가 과잉반응을 하는 것은 아닌지 궁금합니다.      
 
His mother died last year, and his sister is the only family he has left, which he tends to remind me of to make me feel guilty. How should I react to this? 
AMBER IN TEXAS
남자친구의 어머니께서는 작년에 별세하셨고, 그의 여동생은 그가 두고 온 유일한 가족입니다. 남자친구는 이 사실을 제게 상기시켜 죄책감이 들게 하는 경향이 있어요. 제가 어떻게 이 사안에 대응해야 할까요? 
텍사스주의 앰버 
 
DEAR AMBER: Tell your boyfriend that out of consideration for you, he should have cleared it with you before inviting anyone to come along. When he tries to make you feel guilty by reminding you that his sister is all the family he has left, patiently explain that you understand that, but this was supposed to be your first trip together ─ just the two of you ─ and this has taken the romance out of it.
앰버 독자님께:  독자님의 친구분께 누구든 함께 가자고 초청하기 전에 독자님에 대한 배려에서 독자님의 허락을 받아야만 했었다고 말씀 드리세요. 친구분이 자기 여동생은 남기고 온 유일한 가족이라는 사실을 상기시켜 죄의식을 느끼도록 시도할 때엔 독자님도 그것을 알지만, 이번이 독자님과 남자친구가 함께 가는 첫 번째 여행 ─ 단 둘만의 여행 ─ 이라는 점과 가족동반이 이 여행의 낭만을 앗아갔다고 끈기 있게 설명하세요.      
 
Then make it clear that you do not intend to foot the bill for Sissy and her boyfriend because that isn't fair to you. And if he doesn't agree, cancel the trip because you wouldn't enjoy it anyway.
그런 다음 남자친구분의 여동생과 그녀의 남자친구에 대한 비용은 부담할 의사가 없는데, 그것은 불공평하기 때문이라는 점을 분명히 해두세요. 그리고 만약 남자친구분의 의견이 일치하지 않는다면, 어차피 독자님께서는 이번 여행을 즐기지 못하실 테니까 여행을 취소하시지요.
 
제공: 김유철 부소장 chuntrans@daum.net
전종훈 언어연구소
www.chunlingo.com
 
* getaway (단기) 휴가; (단기) 휴가지  
e.g.) a romantic weekend getaway in New York 뉴욕에서 애인과 보내는 주말 휴가
e.g.) the popular island getaway of Penang 단기 휴가지로 인기 있는 페낭 섬
* guilt trip 죄의식에 사로잡힌 상태 
e.g.) lay a guilt trip on (somebody) ~에게 죄책감을 갖게 하다.
* upset (about something) | (that…) 속상한, 마음이 상한  
e.g.) There’s no point getting upset about it. 그것 때문에 속상해 할 것 없어.
* pitch in (돕기 위해) ~을 내다 
e.g.) We all pitched in $10 to buy her a gift. 그녀에게 줄 선물을 사기 위해 우리는 모두 10달러를 냈다.
* stingy (특히 돈에 대해) 인색한[쩨쩨한] 
e.g.) Don't be so stingy with the cream! 크림 가지고 너무 인색하게 굴지 마!
* patiently 끈기 있게, 참을성 있게  
e.g.) He waited patiently for his friends to leave. 그는 자신의 친구들이 나가기를 끈기 있게 기다렸다.
* clear (something [with somebody]) 승인하다; 승인을 얻다(= to give official permission)  
e.g.) I'll have to clear it with the manager. 매니저에게 그것의 승인을 얻어야 해요.
* sissy '계집애 같은 사내'라는 의미도 있으나, 이 칼럼 본문에서는 '자매'(sister)의 애칭으로 사용됨. (= An affectionate female nickname derived from the word sister. Sissy is a common nickname for a female sibling. The nickname implies that the girl is a sister or is regarded as such by family and friends.) 
* foot the bill 비용을 부담하다 (= be responsible for paying the cost of something) 
e.g.) Let's dine out. I will foot the bill. 외식하자. 내가 한턱 낼게. 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2254&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
838 친구 집에서는 검열에 통과하지 못하는 한 소년의 온라인 보는 버릇(2015.10.30) <디어 .. researcher 2016/02/19 532
837 소매상인의 청혼에 대해 판단을 해보는 전문직 여성(2015.10.30) <디어 애비 671 [프랑스.. researcher 2016/02/19 777
836 아내의 난자 기증이 많은 논쟁거리가 되다(2015.10.29) <디어 애비 670 [일본어통역][외국.. researcher 2016/02/19 603
835 남편들이여, 신발이 잘 맞으면 아내에게 그 신발이 좋다고 말하라(2015.10.28) <디어 애.. researcher 2016/02/19 496
834 성생활을 즐기지 않는 아내, 결혼식 날 조언이 나빴다(2015.10.28) <디어 애비 668 [불어.. researcher 2016/02/19 468
833 주차위반 과태료 때문에 손상된 모녀 관계(2015.10.27) <디어 애비 667 [영문번역공증][외.. researcher 2016/02/19 546
832 10대의 문제투성이 친구가 자멸의 길을 걷고 있어(2015.10.26) <디어 애비 666 [논문초록.. researcher 2016/02/19 522
831 가족 초청이 두 사람만의 낭만적인 여행을 죄의식 상태로 바꿔놓아(2015.10.24) <디어 .. researcher 2016/02/19 505
830 ‘발목을 삐었다는 것’이 춤을 두려워하는 신부 어머니가 손쉽게 빠져나가는 방법(.. researcher 2016/02/19 491
829 남자 친구가 포르노 본 것을 부인하여 불신을 초래(2015.10.23) <디어 애비 663 [한영번역.. researcher 2016/02/19 1114
828 콩 샐러드 때문에 난처한 꼴을 당한 사무직원(2015.10.22) <디어 애비 662 [베트남어번역].. researcher 2016/02/19 578
827 자매 사이에 4년의 침묵을 깰 때가 다가와(2015.10.21) <디어 애비 661 [영한번역][외국어 .. researcher 2016/02/19 571
826 유방암에 걸린 엄마에게 삶의 실상을 감출 필요 없어(2015.10.20) <디어 애비 660 [기술번.. researcher 2016/02/19 535
825 두 아이를 위한 임신 축하 파티라고 선물 2개가 반드시 필요한 것은 아냐(2015.10.19) <.. researcher 2016/02/19 553
824 돈벌이가 좋은 직업을 가져야 성사되는 결혼(2015.10.19) <디어 애비 658 [영작][외국어 .. researcher 2016/02/19 472
823 남자친구의 선물에 별도의 혹이 딸려와(2015.10.17) <디어 애비 657 [영어번역][착한 가격.. researcher 2016/02/19 491
822 좋아하는 삼촌이 충격적인 성적 문자 메시지와 함께 자신을 노출하다(2015.10.16) <디어.. researcher 2016/02/19 535
821 바쁜 일 때문에 약식 요리를 하여 죄책감에 시달리는 초보 아내(2015.10.16) <디어 애비 .. researcher 2016/02/19 545
820 세 그룹의 세무 전문가들은 당신의 의뢰를 미국 국세청에 청원할 수 있습니다(2015.10... researcher 2016/02/19 601
819 학대하는 남자 친구와의 관계를 정리하기가 두려운 여성(2015.10.14) <디어 애비 653 [번.. researcher 2016/02/19 641
818 남편이 아내의 말을 배척한 후 아내가 업무에 대한 이야기를 하지 않으려 해(2015.10.13.. researcher 2016/02/19 578
817 신체 부위를 휙 내보이는 며느리에게 이를 저지할 메시지가 필요해(2015.10.12) <디어 .. researcher 2016/02/19 518
816 헌신적인 남편, 아내를 한 순간도 홀로 두지 않아(2015.10.10) <디어 애비 650 [논문번역][.. researcher 2016/02/19 545
815 삼촌이 묻는다: 누가 너의 아빠냐?(2015.10.09) <디어 애비 649 [번역회사][외국어 문서 작.. researcher 2016/02/19 840
814 가족들이 스포츠 이야기를 할 때 빠지는 남성(2015.10.09) <디어 애비 648 [번역][착한 가.. researcher 2016/02/19 523
813 십대 소녀의 높은 불안감이 자신의 걱정을 키우는 원인(2015.10.08) <디어 애비 647 [일본.. researcher 2016/02/19 542
812 자신이 좋아하는 두 소년의 자질을 이리저리 재보는 중학생(2015.10.07) <디어 애비 646 [.. researcher 2016/02/19 482
811 생일선물로 받은 현금으로 값싼 장신구 대신 식품과 휘발유를 사다(2015.10.07) <디어 .. researcher 2016/02/19 449
810 잘못된 방향으로 가고 있는 일방적인 관계(2015.10.06) <디어 애비 644 [특수번역][영어 .. researcher 2016/02/19 548
809 감염 위험이 무례를 범할 위험 수위를 넘어(2015.10.05) <디어 애비 643 [전공번역][외국.. researcher 2016/02/19 515
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0