대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

성생활을 즐기지 않는 아내, 결혼식 날 조언이 나빴다(2015.10.28) <디어 애비 668 [불어번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/19
ㆍ조회: 468      
성생활을 즐기지 않는 아내, 결혼식 날 조언이 나빴다(2015.10.28) <디어 애비 668 [불어번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]





Wife who doesn't enjoy sex got bad wedding day advice 
성생활을 즐기지 않는 아내, 결혼식 날 조언이 나빴다

DEAR ABBY: I've been married more than 20 years and have three children. What I haven't had is a real desire for sex ─ nor have I ever had, as far as I know, an orgasm. Before my wedding, my mother warned me that sex was overblown, uncomfortable and messy, but she said I had to put up with it if I wanted kids and a good marriage.
애비 선생님께: 저는 결혼한 지 20년이 넘었는데 아이를 셋 두었습니다. 제게 없는 것은 실지의 성적 욕구인데 제가 아는 한, 오르가슴을 한 번도 경험하지 못했습니다. 제가 결혼식을 올리기 전에 저희 어머니께서는 섹스란 과장된 것으로 불쾌하고 지저분하다는 주의를 주셨습니다. 하지만자식을 얻고 행복한 결혼생활을 원한다면 참아야 한다고 말씀하셨지요.     
 
Movies, TV shows and ED ads all suggest that "normal" women are just looking for the next opportunity to jump into bed with their man. Am I a freak? Are there others like me? What do I tell my girls as they grow up?  
WAITING IN WICHITA
영화, TV쇼와 교육 광고는 모두가 ‘정상적인’ 여성은 자기 남자와 침대에 뛰어들 다음 기회를 노리고 있다는 것을 암시합니다. 제가 이상한 사람일까요? 세상에 저와 같은 사람들이 있습니까? 저희 딸들이 성장하면 뭐라고 말할까요?  
위치타 시에서 기다리는 독자 
 
DEAR WAITING: Your mother did you no favor by saying what she did about sex. Sex can be "messy," but it is also supposed to be pleasurable, and both parties should be able to enjoy it. If sex is painful, then something is wrong.
기다리시는 독자님께: 독자님의 어머님께서 섹스에 대해 말씀하신 것이 독자님께 유익하지 못했습니다. 섹스는 ‘지저분한’ 것이라고 할 수 있지만 즐거운 것이라고도 여겨지는 것으로, 쌍방이 그것을 즐길 능력이 있어야 합니다. 섹스가 고통스러운 것이라면 무언가 잘못된 게지요. 
 
I would never label you a freak. However, you may be asexual, because some people are. If you have never experienced an orgasm, you may have married a man who was also sexually inexperienced.
저는 독자님께 괴짜라는 딱지를 붙이지 않겠습니다. 하지만, 독자님은 섹스에 무관심한 분일지도 몰라요. 일부 그런 사람들이 있으니까요. 독자님께서 오르가슴을 느끼신 적이 없다면, 역시 성적으로 미숙한 남자와 결혼했을지도 모르겠습니다.
 
It's a mistake to judge what sex is supposed to be like from media and/or advertising. People pitching products can be notoriously unreliable, and some television shows and movies strive for shock value. Your gynecologist would be a far more reliable information resource.
섹스를 매체와 (혹은) 광고에서 이러저러해야 한다고 여기는 것처럼 판단하면 잘못입니다. 제품을 강매하는 사람들은 믿을 수 없기로 악명이 높고, 일부 TV쇼와 영화는 충격적 효과를 얻기 위해 애씁니다. 독자님의 부인과 의사가 훨씬 신뢰성 있는 정보원이겠지요.    
 
As to what to tell your daughters, there are many books on the subject, and your gynecologist may be able to recommend some literature. But please do not give your daughters the same message your mother gave to you, because it was wrong. 
따님들에게 무슨 말을 할 것인지에 관해 말씀 드리면, 그 주제에 관련된 책이 많이 있습니다. 그래서 독자님의 부인과 주치의가 일부 문헌을 추천할 수도 있겠지요. 그러나 독자님의 어머님께서 주신 메시지와 똑 같은 말씀을 따님들에게 들려주지는 마십시오. 그건 맞지 않으니까요. 

제공: 김유철 부소장 chuntrans@daum.net
전종훈 언어연구소
www.chunlingo.com
 
* ed (구어) 교육(education), [참고] "ed."는 education, edition, editor의 약자 
e.g.) a course in driver's ed 운전 교육 과정
* messy 지저분한, 엉망인 (=dirty, not organized, or not neatly arranged)
e.g.) The house was always messy. 그 집은 항상 지저분했다.
* freak 이상한 사람, 괴짜, 괴물 
e.g.) She was treated like a freak because she didn't want children. 그녀는 아이를 원치 않는다고 괴물 취급을 받았다.
* asexual 섹스와 무관한, 섹스에 관심이 없는 (= not sexually attracted to other people) 
e.g.) the tendency to see old people as asexual 노인들을 섹스와 무관한 존재로 보는 경향
* inexperienced 경험이 부족한, 미숙한 (= to have little knowledge or experience of a particular situation or activity) 
e.g.) He caused an accident with his inexperienced driving. 그는 운전미숙으로 사고를 냈다 
* pitch <물품을> (시장에) 전시 판매하다; 강매조로 선전하다(= If someone makes a pitch for something, they try to persuade people to do or buy it.)
e.g.) The President speaks in New York today, making another pitch for his economic program. 대통령은 오늘 뉴욕에서 연설을 하는데, 자신의 경제계획을 또 한번 설득하려고 노력할 것이다. 
* shock value 충격적 가치, 충격 요법 
e.g.) The script has lost all of its shock value over the intervening 24 years. 그 원고는 그 24년 사이에 충격을 줄 수 있는 가치를 모두 잃어버렸다.
* gynecologist 부인과 의사 (= Gynecology is the branch of medical science which deals with women's diseases and medical conditions)
e.g.) He works hard as a gynecologist. 그는 부인과의사로서 열심히 일한다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2257&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
838 친구 집에서는 검열에 통과하지 못하는 한 소년의 온라인 보는 버릇(2015.10.30) <디어 .. researcher 2016/02/19 531
837 소매상인의 청혼에 대해 판단을 해보는 전문직 여성(2015.10.30) <디어 애비 671 [프랑스.. researcher 2016/02/19 777
836 아내의 난자 기증이 많은 논쟁거리가 되다(2015.10.29) <디어 애비 670 [일본어통역][외국.. researcher 2016/02/19 603
835 남편들이여, 신발이 잘 맞으면 아내에게 그 신발이 좋다고 말하라(2015.10.28) <디어 애.. researcher 2016/02/19 496
834 성생활을 즐기지 않는 아내, 결혼식 날 조언이 나빴다(2015.10.28) <디어 애비 668 [불어.. researcher 2016/02/19 468
833 주차위반 과태료 때문에 손상된 모녀 관계(2015.10.27) <디어 애비 667 [영문번역공증][외.. researcher 2016/02/19 546
832 10대의 문제투성이 친구가 자멸의 길을 걷고 있어(2015.10.26) <디어 애비 666 [논문초록.. researcher 2016/02/19 522
831 가족 초청이 두 사람만의 낭만적인 여행을 죄의식 상태로 바꿔놓아(2015.10.24) <디어 .. researcher 2016/02/19 503
830 ‘발목을 삐었다는 것’이 춤을 두려워하는 신부 어머니가 손쉽게 빠져나가는 방법(.. researcher 2016/02/19 490
829 남자 친구가 포르노 본 것을 부인하여 불신을 초래(2015.10.23) <디어 애비 663 [한영번역.. researcher 2016/02/19 1114
828 콩 샐러드 때문에 난처한 꼴을 당한 사무직원(2015.10.22) <디어 애비 662 [베트남어번역].. researcher 2016/02/19 577
827 자매 사이에 4년의 침묵을 깰 때가 다가와(2015.10.21) <디어 애비 661 [영한번역][외국어 .. researcher 2016/02/19 571
826 유방암에 걸린 엄마에게 삶의 실상을 감출 필요 없어(2015.10.20) <디어 애비 660 [기술번.. researcher 2016/02/19 534
825 두 아이를 위한 임신 축하 파티라고 선물 2개가 반드시 필요한 것은 아냐(2015.10.19) <.. researcher 2016/02/19 553
824 돈벌이가 좋은 직업을 가져야 성사되는 결혼(2015.10.19) <디어 애비 658 [영작][외국어 .. researcher 2016/02/19 472
823 남자친구의 선물에 별도의 혹이 딸려와(2015.10.17) <디어 애비 657 [영어번역][착한 가격.. researcher 2016/02/19 491
822 좋아하는 삼촌이 충격적인 성적 문자 메시지와 함께 자신을 노출하다(2015.10.16) <디어.. researcher 2016/02/19 535
821 바쁜 일 때문에 약식 요리를 하여 죄책감에 시달리는 초보 아내(2015.10.16) <디어 애비 .. researcher 2016/02/19 545
820 세 그룹의 세무 전문가들은 당신의 의뢰를 미국 국세청에 청원할 수 있습니다(2015.10... researcher 2016/02/19 601
819 학대하는 남자 친구와의 관계를 정리하기가 두려운 여성(2015.10.14) <디어 애비 653 [번.. researcher 2016/02/19 640
818 남편이 아내의 말을 배척한 후 아내가 업무에 대한 이야기를 하지 않으려 해(2015.10.13.. researcher 2016/02/19 578
817 신체 부위를 휙 내보이는 며느리에게 이를 저지할 메시지가 필요해(2015.10.12) <디어 .. researcher 2016/02/19 517
816 헌신적인 남편, 아내를 한 순간도 홀로 두지 않아(2015.10.10) <디어 애비 650 [논문번역][.. researcher 2016/02/19 544
815 삼촌이 묻는다: 누가 너의 아빠냐?(2015.10.09) <디어 애비 649 [번역회사][외국어 문서 작.. researcher 2016/02/19 840
814 가족들이 스포츠 이야기를 할 때 빠지는 남성(2015.10.09) <디어 애비 648 [번역][착한 가.. researcher 2016/02/19 522
813 십대 소녀의 높은 불안감이 자신의 걱정을 키우는 원인(2015.10.08) <디어 애비 647 [일본.. researcher 2016/02/19 540
812 자신이 좋아하는 두 소년의 자질을 이리저리 재보는 중학생(2015.10.07) <디어 애비 646 [.. researcher 2016/02/19 482
811 생일선물로 받은 현금으로 값싼 장신구 대신 식품과 휘발유를 사다(2015.10.07) <디어 .. researcher 2016/02/19 449
810 잘못된 방향으로 가고 있는 일방적인 관계(2015.10.06) <디어 애비 644 [특수번역][영어 .. researcher 2016/02/19 548
809 감염 위험이 무례를 범할 위험 수위를 넘어(2015.10.05) <디어 애비 643 [전공번역][외국.. researcher 2016/02/19 515
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0