|
|
ad's scruelty to cat sets dangerous example for kids 고양이에게 보이는 아빠의 잔혹함은 자녀들에게 위험한 본보기가 돼 DEAR ABBY: What do I do about my husband’s cruelty to our cat? My children love “Miss Kitty,” but their dad kicks her and terrorizes the poor little thing to the point where I don’t think I can protect her any longer, especially when I’m not home. 애비 선생님께: 남편이 저희 고양이에게 보이는 잔혹함에 대해 저는 무엇을 해야 할까요? 저희 아이들은 ‘미스 키티’를 사랑하지만 애들 아빠는 고양이를 발로 차고 고양이를 제가 더 이상 보호해 줄 수 없다는 생각이 들 정도로 이 가여운 작은 생명체가 공포로 벌벌 떨게 만드는 데 특히나 제가 집에 없을 때 그래요. I have told the kids that Dad is wrong and not to be like him, but I’m afraid eventually they may think it’s OK to mistreat animals. What should I do? CALIFORNIA ANIMAL LOVER 아이들에게 아빠가 잘못하고 있으며 아빠처럼 하지 말라고 말했지만 제가 진정으로 두려워하는 것은 아이들이 동물을 학대해도 괜찮다고 생각할지도 모른다는 것입니다. 저는 어떻게 해야 할까요? 캘리포니아에서 동물 애호가가 DEAR ANIMAL LOVER: Find Miss Kitty a good home ASAP! Your husband appears to have sociopathic tendencies. Does he exhibit them in any other ways? A man who mistreats animals might also abuse children if they should get in his way or he is in a bad mood. 동물 애호가 님께: 미스 키티에게 가능한 한 빨리 좋은 집을 찾아 주세요! 남편 분께서는 반사회적인 성향을 갖고 계신 것 같네요. 남편 분께서 이런 성향을 다른 식으로도 내보이시나요? 동물을 학대하는 사람은 아이들이 자신에게 방해가 되거나 자신의 기분이 안 좋으면 아이들도 학대할지도 모릅니다. Of course, your children will be upset when you give their beloved pet away. Explain that it had to be done because she wasn’t safe around their father. 물론 자녀분들께서는 자신들의 사랑하는 애완동물을 다른 데에 줘버리면 화를 내실 거에요. 아빠 옆에서는 고양이가 안전하지 않았기에 그렇게 했어야만 했다고 설명하세요. ** ** ** ** ** DEAR ABBY: While volunteering last year with a moms’ group, I met a woman I’ll call “Beverly.” We worked on a project together and that was the last I saw of her. 애비 선생님께: 작년 엄마들의 모임에서 자원 봉사를 하면서 저는 ‘베버리’라는 한 여성을 만났습니다. 저희는 함께 프로젝트를 수행했고 그것이 제가 그녀를 본 마지막이었습니다. I heard she recently lost her daughter in a terrible accident. Our group rallied around her to provide meals for her family. At that time I asked the volunteer chairwoman about taking a meal to Beverly. The chairwoman didn’t respond until a couple of weeks later. Now I’m wondering if I should still take a meal over there. How long should a family who has suffered a loss receive meals? I want to be a comfort, but I don’t know them that well. UNSURE IN GEORGIA 최근 저는 그녀가 끔찍한 사고로 딸을 잃었다는 소식을 들었습니다. 저희 모임의 구성원들은 그녀의 가족들에게 음식을 제공하고자 한데 모였습니다. 그 당시 저는 베버리 씨에게 음식을 가져다 주는 것에 대해 자원 봉사 모임단장에게 요청했어요. 단장은 2주가 지나도록 답변이 없었습니다. 현재 저는 지금도 거기에 음식을 가져다 주어야 할지 의문이 듭니다. 상실로 고통 받고 있는 가족은 얼마 동안 음식을 받아야만 하나요? 저는 위안이 되길 바라지만 그렇게 그들을 잘 알지 못합니다. 조지아 주에서 확신이 서지 않는 독자 DEAR UNSURE: When a death happens, people often rush to console the grieving family. More help is offered than can be accepted in the weeks that follow, and then people drift away. 확신이 서지 않는 독자 분께: 누군가 사망하게 되면 사람들은 종종 그 비통해하는 가족들을 위로해 주러 몰려듭니다. 수용할 수 있는 것보다 더 많은 도움이 몇 주 내에 주어지고 나면 사람들은 휑 하고 떠나가 버립니다. It is not too late to offer Beverly and her family a home-cooked meal. Call her, make the offer and I’m sure it will be gratefully accepted. 베버리 씨와 그 가족 분들께 홈메이드 음식을 제공하는 것은 너무 늦지 않았어요. 그녀에게 전화를 걸어 그 제의를 하시면 감사히 받아드리시리라고 저는 확신합니다. 제공: 방억 연구원 chuntrans@daum.net 전종훈 번역연구소 www.chunlingo.com * terrorize 공포에 떨게[사로잡히게] 하다 (= to create and maintain a state of extreme fear and distress in (someone)) e.g.) Street gangs have been terrorizing the neighborhood. 뒷골목 깡패들이 동네를 공포에 떨게 하고 있었다. * sociopathic 반사회적인 * exhibit (감정, 특질 등을) 보이다[드러내다] (= to manifest clearly (a quality or a type of behavior) e.g.) He could exhibit a saintlike submissiveness. 그는 성자와 같은 순종을 보일 수 있었다. * rally around (곤경에 처한 사람을 돕기 위해) 힘을 합치다 [한데 모이다] (=to help or support someone) e.g.) When I'm ill, my friends always rally round. 내가 아플 때면, 내 친구들은 항상 힘이 되어 준다. * drift away 가버리다, 줄행랑치다. e.g.) I saw my paper ship drift farther away. 나는 내 종이배가 멀리 떠내려가는 것을 보았다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2205&nmode=3&pageNum=3,1 |