|
|
Co-worker blackmails girl with her nude photos 누드 사진으로 여자친구를 협박하는 직장 동료 남 DEAR ABBY: I'm 17 and a few months ago I made the mistake of taking and sending nude photographs to my boyfriend. An adult co-worker, “Jim,” got the photographs without my knowledge or permission and showed them to my other co-workers, including managers. Jim threatened to continue showing the pictures around unless I did him a “favor.” 애비 선생님께: 저는 17살이며 몇 달 전 남자친구에게 누드 사진을 찍어서 보내는 실수를 저질렀습니다. 성인인 직장 동료 ‘짐’은 제가 모르는 사이에 제 허락도 없이 그 사진들을 얻어서 경영진을 포함한 다른 직장 동료들에게 그 사진들을 보여주었어요. 제가 그에게 ‘성의’를 보이지 않는다면 계속해서 그 사진들을 돌려 볼 것이라고 짐은 저를 협박했습니다. Out of distress, I quit my job, not realizing that managers had seen the photographs. I now know they were aware of the situation, but did nothing. How should I approach the situation? It would be very bad if my parents found out. FACING THE CONSEQUENCES IN NEW JERSEY 정신적 고통으로 저는 경영진들이 그 사진들을 보았다는 것을 알지 못한 채 직장을 그만두었습니다. 현재 저는 그들이 상황을 인지하고 있었으면서 아무것도 하지 않았다는 것을 알고 있습니다. 이 상황에 어떤 식으로 접근해야 할까요? 만약 부모님께서 이 사실을 아시면 매우 좋지 않을 거에요. 뉴저지에서 결과를 직시하고 있는 독자 DEAR FACING THE CONSEQUENCES: You now know why it's a bad idea to send nude pictures, because once they are out of your control, anything can be done with them. While this is embarrassing, you should absolutely tell your parents what happened because they may want to take this matter to their lawyer. Your former employers ignored sexual harassment, attempted coercion and blackmail. If it can be proven, they should pay the price for it. 결과를 직시하고 계신 독자 분께: 한 번 누드 사진들이 독자 분의 통제를 벗어나게 되면 어떤 것도 할 수 없게 되기 때문에 누드 사진을 보내는 것이 왜 좋지 못한 생각인지 독자 분께서는 알고 계십니다. 이것은 수치스러운 일인 반면 부모님께서는 이 문제를 변호사에게 맡기길 원하실 수 있으므로 무슨 일이 벌어졌는지 부모님께 꼭 말씀하셔야 합니다. 독자 분의 전 고용주들은 성희롱과 미수에 그친 강압과 협박을 무시했습니다. 만약 이를 증명할 수 있다면 그들은 이에 대한 대가를 치러야 합니다. ** ** ** ** ** DEAR ABBY: My boyfriend and I live in a duplex. We manage it, live in the lower unit and have three tenants upstairs. 애비 선생님께: 남자 친구와 저는 복층 아파트에서 살고 있습니다. 저희가 관리자이며 저희는 아래층에 살고 위층에 세 명의 세입자가 있습니다. One of them, whose bedroom is directly above ours, recently got a girlfriend. Aside from some loud video game-playing, he was always the quietest guy and has never been disruptive. But since he and this girl got together, they have been disturbing the entire house with their noisy lovemaking. It starts with a few bangs against the wall that become constant, and then the screams start. 저희 침실 바로 윗방에 사는 한 세입자에게 최근 여자 친구가 생겼습니다. 비디오 게임을 약간 큰 소리로 하던 것을 제외하면 그는 언제나 가장 조용한 사내였고 결코 생활에 불편을 준 적이 없었습니다. 그러나 그와 이 여자 친구가 함께 한 이후 그들은 시끄러운 성관계로 온 집안을 소란스럽게 하고 있습니다. 그 소음은 벽에 부딪치는 몇 차례 작은 소리로부터 시작해서 그 소리가 지속되면서 비명이 시작됩니다. I have no idea how to approach this respectfully and professionally. Please give me your thoughts. BOTHERED IN BOZEMAN, MONT. 이 문제를 어떻게 정중하고 전문적으로 처리해야 할지 저는 모르겠습니다. 부디 선생님의 고견을 부탁드립니다. 몬타나 주 보즈먼에서 신경이 쓰이는 독자 DEAR BOTHERED: Write the tenant a short letter explaining that there is now a noise problem that didn’t exist before. Explain that the screams of ecstasy have awakened you and your boyfriend more than once, and ask him to “lower the volume.” If an accommodation can’t be reached, the lovebirds might want to consider moving to a place of their own. 신경이 쓰이는 독자님께: 그 세입자에게 그 전에는 없었던 소음 문제가 현재 있음을 설명하는 짧은 편지를 쓰세요. 독자님과 독자님의 남자 친구분께서 환희의 비명 때문에 잠이 깬 것이 한 번만이 아니라는 점을 설명하시고 ‘소리를 낮추라’고 그에게 부탁하세요. 만약 합의가 이루어질 수 없다면 사이가 좋은 그 커플은 자신들만의 공간으로 이사 가는 것을 고려하고 싶을지도 모르지요. 제공: 송병택 연구원 chuntrans@daum.net 전종훈 번역연구소 www.chunlingo.com * coercion (무력, 협박에 의한) 강제[강압] (= the action or practice of persuading someone to do something by using force or threats) e.g.) It wasn’t slavery because no coercion was used. 어떤 강압도 없었기에 그것은 노예 상태는 아니었다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2217&nmode=3&pageNum=3,1 |