|
|
Couple outgrows new year's tradition 새해 전야 모임에 흥미를 잃은 커플 DEAR ABBY: We are part of a group of couples who meet monthly at one another’s homes to play cards. We usually play in the evening from 7 to 11 with the hosting couple providing light refreshments and dessert. Many years ago, one couple designated December as “their” month to celebrate New Year’s Eve. We start earlier with a meal and end after midnight. 애비 선생님께: 저희는 카드 게임을 하기 위해 매달 서로의 집에서 만나는 커플 모임의 일원입니다. 저희는 대개 저녁 7시에서 11시까지 가벼운 다과와 후식을 제공하는 주최자 커플과 함께 게임을 합니다. 수 년 전, 한 커플이 12월을 새해 전야를 축하하기 위한 ‘그들의’ 달로 지정했습니다. 저희는 음식을 먹으며 더 일찍 시작해서 한 밤중이 지나서야 끝을 맺습니다. The issue is that it has lost its appeal. Many of us would prefer not to be out on that particular night. How do we, as a group, let them know we no longer want to have game night on New Year’s Eve without hurting their feelings? They tend to be a sensitive couple. PARTIED OUT IN OREGON 문제는 이 모임이 매력을 잃었다는 것입니다. 저희들 중 다수는 그 특별한 밤에 밖에 나가는 것을 선호하지 않습니다. 하나의 모임으로서 저희는 어떻게 그들에게 저희가 더 이상 새해 전야에 게임을 하고 싶지 않다는 것을 기분을 상하게 하지 않고 알릴 수 있을까요? 그들은 예민한 구석이 있는 커플입니다. 오레곤 주에서 파티에 지친 독자 DEAR PARTIED OUT: Unless one of you is willing to be the messenger and speak for the rest of you, you should tell this couple as a group ― well before the end of the year ― that you would prefer not to be out on a night when many of the drivers on the road have been drinking. It’s a valid reason. 파티에 지친 독자 분께: 만약 여러분들 중 한 분께서 전령이 되어 다른 분들을 위해 말씀을 하지 않으신다면 독자 분께서 연말 전에 모임의 대표로서, 도로의 많은 운전자들이 술에 취해 있는 날 밤에 독자 분께서는 밖을 돌아다니길 좋아하지 않는다고 이 커플에게 말씀하여야 합니다. While the New Year’s Eve card game may have become a tradition, times change, and as people mature they tend to make more mature decisions. The one you’re making ranks high among them. 새해 전야의 카드 게임은 전통이 되었을지 모르겠지만 시대가 변하고 성숙해지면서 사람들은 더 성숙한 결정을 내리는 경향이 있습니다. 독자 분께서 내리신 결정은 그것들 중에 높은 순위를 차지 합니다. P.S. There should be no hurt feelings if you suggest that the card game take place at some other time. 추신. 카드 게임을 다른 시간에 열자고 제안하신다면 감정을 상하게 하셔서는 안됩니다. ** ** ** ** ** DEAR ABBY: My parents split up in 1987. They have just started dating again. What is the likelihood of them remarrying? They are in their 70s. 애비 선생님께: 제 부모님은 1987년에 헤어지셨는데 두 분께서 최근에 다시금 데이트를 시작하셨습니다. 부모님이 재혼할 가능성은 어떻게 보십니까? My concern is, what if they break up? I guess I shouldn’t worry and just appreciate the time I have with them as a new couple starting out again. Are these normal concerns? SWEET, CARING DAUGHTER, SUNNYSIDE, WASH. 제 걱정은 두 분이 헤어지시면 어쩌나 하는 것입니다. 제가 추측하기로는 저는 염려하지 말고 다시 출발한 새 커플인 부모님과 함께 하는 시간에 대해 감사해야 할 따름이라는 것입니다. 제 걱정이 정상인가요? 워싱턴 주 서니사이드의 사랑스럽고 배려심이 많은 딸 DEAR CARING DAUGHTER: Of course your concerns are normal. You love your folks and don’t want either of them to be hurt if the romance goes off the tracks (again). Because you can’t control what happens next, cross your fingers and hope for a happy outcome. Your parents seem to have a strong connection, and they’re old enough to know what they’re doing. Que sera, sera. 배려심이 많은 따님께: 독자분께서 걱정하시는 것은 물론 정상입니다. 독자분은 가족을 사랑하시며 혹여 두 분의 사랑이 (재차)깨져서 두분 중 한 분이라도 상처를 받지 않기를 바라십니다. 독자분은 앞으로 어떤 일이 생길지 통제할 수 없으시니까 행운을 빌면서 행복한 결과에 희망을 거세요. 독자분의 부모님 사이에는 끈끈한 유대감이 있는 것처럼 보이시고, 서로 무슨 일을 하고 계시는지 아실 만한 연세시거든요. 될 대로 되겠지요. 제공: 송병택 연구원 chuntans@daum.net 전종훈 언어연구소 www.chunlingo.com * cross your fingers (검지와 중지를 겹치며) 행운을 빌다[성공을 기원하다] (=to hope that something will happen the way you want) e.g.) I'm crossing my fingers that my proposal will be accepted. 나는 내 제안서가 받아들여지길 기원하고 있다. * Que sera, sera. 될 대로 되라; 어떻게든 되겠지 (=Let it be) e.g.) Que sera sera, whatever will be, will be, we are going to Italy, que sera sera. 될 대로 되겠지. 무슨 일이 생기든 우리는 이탈리아로 가는 중이야. 어떻게든 되겠지. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2223&nmode=3&pageNum=3,1 |