대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

남편은 남편이에요(2015.09.10) <디어 애비 622 [체육번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/19
ㆍ조회: 575      
남편은 남편이에요(2015.09.10) <디어 애비 622 [체육번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]


 



A husband is a husband 
남편은 남편이에요

DEAR ABBY: I’m a 55-year-old gay male who has been with my now-spouse, “Owen,” in a loving, committed relationship since 2005. While earlier we could not legally marry, in 2006 we had a commitment ceremony bringing together close friends and family to acknowledge and celebrate our relationship. In 2013, Owen and I were finally able to legally marry in California.
애비 선생님께: 저는 현재의 배우자인 ‘오웬’과 2005년부터 서로 사랑하고 충실한 관계를 유지하면서 함께 살고 있는 55세 남성 동성애자입니다. 저희가 사귀던 초기에는 법적으로 결혼을 할 수가 없었지만 2006년에 저희들의 가까운 친구들과 가족들을 불러 저희들의 관계를 인정하고 축복해주도록 약혼식을 올렸습니다. 2013년에 오웬과 저는 드디어 캘리포니아에서 합법적으로 결혼할 수 있었습니다.
 
My dilemma comes from people who don’t know what to call us. People often refer to my spouse as my “friend” or “partner.” At times I say nothing, but more often than not, I find myself saying, “Oh, you mean my husband.” Some of them thank me for the clarification; others just look at me with a blank stare.
저희를 어떻게 불러야 할지 모르는 사람들 때문에 저의 딜레마가 생겼습니다. 사람들이 저의 배우자를 보고 저의 ‘친구’ 또는 ‘파트너’라고 부릅니다. 저는 가끔은 아무 말도 하지 않지만 대개는 ‘아, 저의 남편 말이군요.’ 하고 말하는 제 자신을 발견한답니다. 어떤 사람은 저희 관계를 분명히 밝혀 준 데 대해 고마워하고 어떤 사람은 그저 멍한 눈으로 저를 빤히 바라봅니다.
 
Owen never corrects them because he feels it isn’t his place. I feel it’s my responsibility to do so, first so as to not play down the significance of our relationship, but also to educate these people. Do you think this is inappropriate?
MARRIED IN CALIFORNIA
오웬은 자신이 저희 부부관계를 밝힐 위치에 있다고 생각하지 않기 때문에 그러한 호칭들을 바로잡지 않습니다. 저는 그 일이 저의 책임이라고 생각하는데 첫째로는 저희들 관계의 중요성을 깎아 내리지 않게 하기 위함이며 또한 그들을 가르치기 위해서입니다. 선생님께서는 이렇게 하는 것이 적절하지 못하다고 생각하십니까?
캘리포니아에서 결혼한 독자
 
DEAR MARRIED: Not at all. The people who refer to you and Owen as “partners” and “friends” are using terminology that is evolving because marriage among same-sex couples is still relatively new. As it becomes more commonplace, that will change. In the meantime, it’s completely appropriate for you and Owen to speak up.
결혼하신 독자님께: 전혀 그렇게 생각하지 않습니다. 동성 커플 사이의 결혼이 아직은 비교적 새로운 것이기 때문에 독자님과 ‘오웬’ 씨를 ‘파트너’ 또는 ‘친구’로 부르는 사람들은 요즘 진화하고 있는 용어를 사용하고 있는 것입니다. 동성 결혼이 좀 더 흔한 일이 될 때 그것도 바뀔 것입니다. 그 동안에는 독자님과 오웬 씨가 거리낌 없이 부부 관계를 밝히는 것이 전적으로 적절합니다.
 
P.S. For any reader who may not already know, gay men refer to their spouse as their husband and lesbians refer to theirs as their wife.
추신: 아직 잘 모르시는 독자님들을 위해 설명하면, 남성 동성애자는 그의 배우자를 남편이라고 부르고 여성 동성애자는 그의 배우자를 아내라고 부릅니다.
 
제공: 김유철 부소장 chuntrans@daum.net
전종훈 번역연구소
www.chunlingo.com
 
* more often than not 가끔은, 자주, 대개
* blank stare 멍한 눈으로 빤히 바라봄
* in the meantime 그 동안에는, 그럭저럭하는 동안에, 한편 이야기는 바뀌어
* lesbian 여성 동성애자

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2210&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
808 친구가 무심코 던진 한 마디가 의도한 것보다 깊은 상처를 남겨(2015.10.03) <디어 애비 .. researcher 2016/02/19 440
807 설문조사 목표는 간병인에 대한 지원 개선(2015.10.03) <디어 애비 641 [생화학논문][영어.. researcher 2016/02/19 429
806 임신 사실을 약혼자에게 자백할지 고심하고 있는 여성(2015.10.02) <디어 애비 640 [유전.. researcher 2016/02/19 415
805 저비용의 서비스를 찾는 데 기억할 전화번호 211(2015.10.02) <디어 애비 639 [미생물학논.. researcher 2016/02/19 460
804 온라인 게임에 대한 집착이 한 남자의 눈 뜬 시간 대부분을 잡아 먹다(2015.10.01) <디어.. researcher 2016/02/19 606
803 시어머니를 조롱하는 것은 웃을 일이 아니야(2015.09.30) <디어 애비 637 [식물학논문][외.. researcher 2016/02/19 445
802 이혼 요구에 따른 결과를 두려워하는 아내(2015.09.26) <디어 애비 636 [동물학논문][착한.. researcher 2016/02/19 432
801 새해 전야 모임에 흥미를 잃은 커플(2015.09.25) <디어 애비 635 [지질학논문][영어 에세.. researcher 2016/02/19 434
800 정착할 준비를 하기 위해 마음을 고쳐 먹은 접대 여성(2015.09.24) <디어 애비 634 [간호.. researcher 2016/02/19 403
799 남편의 부정적 성향에 대해 골몰하는 중년의 주부(2015.09.23) <디어 애비 633 [치의학논.. researcher 2016/02/19 452
798 행복한 결혼 소식이 어머니를 기쁘게 할 것 같지 않아(2015.09.22) <디어 애비 632 [의학.. researcher 2016/02/19 388
797 정치적 견해 때문에 저녁 초대 손님의 입맛을 버렸어요(2015.09.21) <디어 애비 631 [뮤지.. researcher 2016/02/19 723
796 관계를 정리하려 하면 주르르 눈물을 흘려(2015.09.19) <디어 애비 630 [팝송번역][착한 .. researcher 2016/02/19 456
795 누드 사진으로 여자친구를 협박하는 직장 동료 남(2015.09.18) <디어 애비 629 [연극번역].. researcher 2016/02/19 1029
794 남자의 식상한 농담으로부터 휴식을 간절히 바라는 이웃(2015.09.17) <디어 애비 628 [체.. researcher 2016/02/19 435
793 새 집을 선보이기 전에 시간이 필요한 커플(2015.09.16) <디어 애비 627 [무용번역][착한 .. researcher 2016/02/19 408
792 손녀들의 할머니로부터 좋은 점수를 못 받은 상의 탈의 여행(2015.09.15) <디어 애비 626 .. researcher 2016/02/19 573
791 아이들의 발표회는 휴대폰을 사용하기에 적절한 시간이 아냐(2015.09.14) <디어 애비 625.. researcher 2016/02/19 370
790 강아지가 개를 잃은 슬픔을 달래줄 거에요(2015.09.12) <디어 애비 624 [스포츠번역][착한.. researcher 2016/02/19 491
789 로맨스로 가는 길에 장애물이 되는 남자의 털(2015.09.11) <디어 애비 623 [운동경기번역].. researcher 2016/02/19 461
788 남편은 남편이에요(2015.09.10) <디어 애비 622 [체육번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로.. researcher 2016/02/19 575
787 명절 스트레스에 대한 쉬운 해법에 대해 감사하는 가족(2015.09.09) <디어 애비 621 [음악.. researcher 2016/02/19 427
786 전 여자친구 부모와의 교류 때문에 미래의 시부모님들에게 몹시 화가 난 약혼녀(2015... researcher 2016/02/18 530
785 종교적 믿음은 데이트 첫날 언급할 사안이 아냐(2015.09.07) <디어 애비 619 [학술논문][.. researcher 2016/02/18 427
784 대물림 옷을 거절하는 상냥한 방법을 찾고 있는 임산부(2015.09.05) <디어 애비 618 [일본.. researcher 2016/02/18 468
783 고양이에게 보이는 아빠의 잔혹함은 자녀들에게 위험한 본보기가 돼(2015.09.04) <디어 .. researcher 2016/02/18 542
782 부모의 집은 저장 장소가 아냐(2015.09.03) <디어 애비 616 [일본어편지번역][외국어 문서.. researcher 2016/02/18 469
781 부당한 선생님(2015.09.02) <디어 애비 615 [영어편지번역][착한 가격 최상의 번역 서비스.. researcher 2016/02/18 491
780 주방 화재에 이어진 다이닝룸에서의 열띤 토론(2015.09.01) <디어 애비 614 [통신문번역][.. researcher 2016/02/18 549
779 임신한 아내의 감정이 새 남편에게 분노를 촉발시켜(2015.08.31) <디어 애비 613 [무역서.. researcher 2016/02/18 456
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_bl1p6k21d6abat3bmtfefel3t2, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0