|
|
Wife’s birthday gag gift turns out to be a turn-on 아내가 받은 개그 기프트가 성적 흥분 자극제로 변하다 DEAR ABBY: A few months ago, I turned 50 and my co-workers held a small celebration. When we celebrate birthdays, we all have agreed to regift an item (usually a gag gift). 애비 선생님께: 몇 달 전에 저는 50세를 맞이하여 직장 동료들이 조그마한 축하 행사를 열어 주었습니다. 저희 회사는 생일 축하 파티를 할 때에는 받은 선물(대체로 개그 기프트)중 하나를 다시 선물로 주는 데 의견의 일치를 보았습니다. One of my presents was a black leather miniskirt and matching vest. I never planned on wearing it, but my husband, “Tom,” and I were invited to an ’80s-themed Halloween party and I didn’t want to spend a lot of money on a costume, so we decided to go as a rock star and his groupie. 제가 받은 선물 중에 검은색 가죽미니스커트와 이에 잘 어울리는 속옷이 있었습니다. 저는 그것을 입을 생각이 전혀 없었지만, 남편 "톰"과 제가 80년대를 주제로 하는 할로윈 파티에 초대를 받았는데 의상에 돈을 많이 쓰고 싶지 않아서 록 스타와 가수를 따라 다니는 소녀 팬으로 분장하기로 했습니다. I left work early to get ready for the party. When Tom arrived home, he couldn’t keep his eyes or hands off me. We never made it to the party and had the best sex we’d had in years. Before that night, our love life had been practically nonexistent. Abby, please remind readers to always keep intimacy in their relationships. Apparently, Tom and I just needed to be creative and spice things up a little. HAPPIER IN PENNSYLVANIA 저는 파티에 갈 준비를 하기 위해 일찍 퇴근했습니다. 톰이 집에 도착하자 저한테 눈을 떼지 못하고 저를 꽉 잡았습니다. 저희는 파티에 가지 않고 몇 년 만에 처음으로 황홀한 관계를 가졌어요. 그날 밤이 되기 전까지 사실상 저희는 성생활이 없었습니다. 애비 선생님 독자 분들에게 항상 친밀한 부부관계를 유지하라고 말씀을 좀 해 주세요. 분명히 저희 부부는 약간의 새로운 묘미를 더할 필요가 있었어요. 펜실베니아 주에서 행복한 독자 DEAR HAPPIER: That’s a great suggestion. Now I know why your jack-o’-lantern was smiling. 행복한 독자님께: 정말 좋은 제안이네요. 지금 저는 독자님의 호박 등이 왜 웃고 있었는지 알 것 같네요. DEAR ABBY: We’re in the middle of a dispute with my mother-in-law. She insisted on using place cards at our family’s Thanksgiving dinner to indicate where she wanted us to sit. I felt it was controlling because it was only a small group of people. When I asked her why she needed a seating plan, she said it would be “fun.” 애비 선생님: 저희는 시어머니와 불화를 겪고 있습니다. 시어머니께서는 가족들의 추수감사절 저녁식사 때 시어머니께서 저희를 앉히고 싶은 자리를 나타내는 좌석표를 사용하겠다고 고집을 피우셨습니다. 그저 작은 모임이었기 때문에 저는 그것이 당신의 뜻을 강요하는 것이 아닌가 느껴졌습니다. 시어머니께 왜 좌석 배치계획이 필요한지 여쭸을 때 시어머니께서는 그렇게 하면 ‘재미’있을 거라고 말씀하셨어요. While it ended up that we all sat where we wanted and everyone conversed nicely, she said her holiday was “ruined” because I ridiculed her for wanting to use place cards. What is your opinion? Would you ask your immediate family to sit in their appointed chairs, or let everyone sit where they would like? MUSICAL CHAIRS IN NEW ENGLAND 결국 저희 모두는 각자 앉고 싶은 자리에 앉는 것으로 마무리되고 모든 사람들이 원만하게 대화를 나눴지만 시어머니께서는 당신이 좌석표를 쓰고 싶어하는 것을 제가 비웃었기 때문에 자신의 휴일을 망쳤다고 하셨습니다. 선생님 의견은 어떠신가요? 선생님께서는 직계 가족에게 지정된 좌석에 앉으라고 요청하시나요, 아니면 각자 자신이 원하는 자리에 앉도록 하시나요? 뉴잉글랜드에서 의자 차지하기 놀이 중인 독자 DEAR MUSICAL CHAIRS: One of the perks of hosting a sit-down dinner is having the privilege of controlling the seating, regardless of whether guests are friends or relatives. That it was a “family dinner” is beside the point. For you to have made such a scene that you ruined your hostess’s evening was rude, and you owe her an apology. 의자 차지하기 놀이 중인 독자님께: 저녁 식사를 주최하는 특권 중에 하나는 손님들이 친구이든 친척이든지 관계없이 주최자가 좌석을 마음대로 배치할 수 있는 권리를 가진다는 것입니다. 그것이 ‘가족 식사’인지는 중요하지 않습니다. 독자님께서 주최자의 저녁을 망친 것과 같은 상황을 만드신 것은 무례했으며 독자께서 시어머님께 사과하셔야 합니다. 제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com) * gag gift 개그 기프트(사람을 놀라게 하려고 만든 장난감 혹은 도구(예: 가짜 토한 모형) (= a gift given at a gift exchange, usually around Christmas time that is given strictly for comedic effect, to piss off the receiver, or both) * regift 선물 받은 것을 다른 사람에게 선물로 주다 (regifter는 명사형) * groupie 가수를 따라 다니는 소녀 팬 * jack-o’-lantern 할로윈 축제에 사용되는 호박 등 속을 파서 도깨비 얼굴 모양으로 만든 뒤 그 안에 촛불을 켜 놓은 호박 * musical chairs [명사] 의자에 먼저 앉기 놀이(음악을 들으며 한 줄로 늘어선 의자 주위를 뛰어 다니다가 음악이 멈추면 의자를 차지하고 앉는 아이들 놀이. 의자에 못 앉는 사람은 탈락하게 됨) (=a game in which children walk around a group of chairs while music plays. When the music stops they have to sit quickly on a chair, but because there is always one fewer chairs than children, the child that is left standing must leave the game) * perk 특전, 특혜 (=an advantage) e.g.) Having such easy access to some of the best cinema and theatre is one of the perks of living in Sydney. 최고의 극장에 대한 이런 접근의 용이성은 시드니에 거주하는 특혜 중 하나이다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2119&nmode=3&pageNum=3,1 |