|
|
‘Avoid noisy places for meeting women, if you can’ ‘될 수 있으면 여성을 만날 때 소음이 있는 곳을 피하세요’ DEAR ABBY: I’m a 29-year-old single man who is hard of hearing. I have a steady job and plans for a good future, but I’m having trouble in the dating world. 애비 선생님께: 저는 난청에 시달리고 있는 29살 독신 남자입니다. 저는 일정한 직업을 가지고 있으며 훌륭한 미래를 계획하고 있습니다만 데이트하는 부분에 어려움이 있습니다 I would love to have a special someone in my life, but I’m shy. I have a hard time talking with the girls who live in my area. I can hear people pretty well unless they mumble or talk quietly, or face away from me when they speak. 저는 제 생애에서 특별한 사람을 갖고 싶지만 수줍음을 많이 탑니다. 제가 사는 지역에 살고 있는 여자 아이들과 이야기를 나누는 데 힘이 들어요. 저는 사람들이 중얼거리거나 조용히 말하고 때로는 저에게서 얼굴을 돌리고 말할 때를 빼놓고는 말을 꽤나 잘 알아듣습니다. I have asked people to repeat what they say (I try not to do it often) if I missed something. They get frustrated and so do I, and then they say,“Never mind!” (자주는 안 하려고 노력하지만) 사람들이 말한 것 중 제가 못 알아 들은 부분을 다시 말해 달라고 부탁하곤 합니다. 그러면 사람들은 못마땅해 하고 저 또한 좌절감을 느끼는데 그 사람들은 ‘아니 됐어!’하고 말해버립니다. I try so hard to hear people. But it seems the harder I try, the less it seems worth it to find a relationship. Any tips on dealing with impatient and non-understanding people? FRUSTRATED IN WISCONSIN 저는 사람들이 하는 말을 들으려고 무척 애를 씁니다. 하지만 제가 애를 쓰면 쓸수록 그들과 어떤 관계를 찾는 것이 더욱 부질없는 것처럼 보입니다. 참을성 없고 몰이해하는 사람들을 상대하는 데 도움이 되는 말씀을 좀 해 주시겠어요? 위스컨신 주에서 좌절하는 독자 DEAR FRUSTRATED: As people age, many of them encounter the problem you are trying to cope with now at your young age. Hearing loss is difficult because it is often subtle and can be extremely isolating for the person who has it. 좌절하시는 독자분께: 사람들이 나이를 먹으면 대부분 지금 독자분이 젊은 나이에 겪고 있는 문제에 부닥치게 됩니다. 난청은 복잡미묘하고 이것 때문에 귀가 잘 안 들리는 사람은 극도로 고립될 수 있기 때문에 어려운 일입니다. My first tip would be to avoid noisy places for meeting women, if you can. My second would be to be upfront about your hearing loss right off the bat. If a woman finds you attractive, she will find ways to accommodate the problem. And if she doesn’t, then she wasn’t the right candidate for a relationship in the first place. 제가 첫 번째로 드릴 수 있는 조언은 될 수 있으면 여성을 만날 때 소음이 있는 곳을 피하시라는 것이 되겠습니다. 두 번째 조언은 여자를 만나는 즉시 독자분의 청력 문제를 먼저 꺼내는 것이 되겠네요. 그 여자가 독자분께 매력을 느낀다면 그 문제를 받아들이는 방안을 찾으려고 할 것입니다. 그 여자가 매력을 느끼지 못한다면 우선 그 여자는 관계를 맺을 후보자로 적합하지 않습니다. 제공: 김세민 연구원 전종훈 번역연구소 chuntrans@daum.net www.chunlingo.com * right off the bat 즉시, 곧바로 * in the first place 우선, 첫 번째로 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2126&nmode=3&pageNum=3,1 |