|
|
'We'll be eating breakfast the night before!' '우리는 전날 밤에 아침을 먹게 될 거에요!' DEAR ABBY: My husband and I are retired and can schedule our lives pretty much as we like. However, one thing we disagree on is the scheduling of meals. Formerly, we ate at 7 a.m., noon and 6 p.m. Now my husband wants to eat lunch at 10:30 and dinner at 4 o’clock. It’s making me crazy! Pretty soon we’ll be eating breakfast the night before. 애비 선생님께: 저희 부부는 은퇴를 했기 때문에 거의 저희가 좋아하는 대로 일정을 잡을 수 있어요. 하지만 한 가지 저희가 의견을 달리하는 것은 식사 시간입니다. 전에는 아침 일곱 시, 정오, 오후 여섯 시에 식사를 했어요. 이제 남편은 열 시 반에 점심을 먹고 네 시에 저녁을 먹겠다고 해요. 미치겠어요! 조만간 저희는 전날 저녁에 아침을 먹게 될 것입니다. I have tried talking to him about this, but it makes no difference. Since he does most of the cooking, he just goes ahead on his own schedule. I married him “for better or worse,” but not for “brunch”! Help, please. ANNOYED IN VIRGINIA 저는 이 문제에 대해 남편과 의논을 해보려 했지만 허사였어요. 남편이 주로 요리를 하기 때문에 그저 자기 계획대로 밀고 나가거든요. 저는 남편과 “좋든 나쁘든” 결혼을 했지 “아침 겸 점심”을 먹으려고 한 것이 아닙니다! 제발 도와주세요. 버지니아주에서 짜증이 난 독자 DEAR ANNOYED: I think much depends upon why your husband has changed the schedule. Has he told you why? If it’s health-related, accommodate him. If you’re not ready to eat when he needs to, have him put some food aside for you to reheat and eat later ― or prepare your own meals. 짜증이 나신 독자님께: 저는 상당 부분이 남편께서 식사시간을 바꾸시는 이유에 달려있다고 생각합니다. 남편께서 그 이유를 말씀하시던가요? 그 이유가 건강에 관련된 것이라면 남편의 의견을 받아들이세요. 남편께서 식사를 하실 필요가 있는데 독자님께서는 아직 준비가 안되셨다면 나중에 데워 드실 테니 음식을 좀 남겨 놓으라고 남편께 부탁 드리세요. ** ** ** ** ** DEAR ABBY: My mother and I haven’t spoken in five years. She didn’t go to my wedding, nor has she met my children. I want to make up with her and the family, but our argument is not the reason preventing me from reaching out. It’s my stepfather. 애비 선생님께: 저는 어머님과 5년 동안이나 말을 나누지 않았습니다. 어머님은 제 결혼식에 참석하지 않으셨고 그 동안 제 아이들도 만나지 않으셨어요. 저는 어머님, 그리고 그 가족들과 화해를 하고 싶은데 저희의 말다툼 자체가 제가 다가가는 것을 방해하는 이유는 아닙니다. 방해가 되는 것은 저의 양아버지입니다. He has been my dad since I was 5. When I was a teen, he got caught “peeping” at me inappropriately. When my brother discovered it, they got into an altercation. The whole family knows about it, but my mother took no action other than blaming me and telling me to be more careful. 그 분은 제가 다섯 살이었을 때부터 저의 아버지입니다. 제가 10대 때 아버지는 저를 부당하게 훔쳐보다가 들켰습니다. 제 오빠가 그 사실을 알고 나서 두 사람은 크게 언쟁을 벌였어요. 가족 모두가 그 사실에 대해 들어서 알고 있지만 제 어머님은 저를 탓하며 좀 더 주의하라고 할 뿐 다른 조치를 취하지 않았습니다. Now, with my own daughter, I worry it could happen to her one day. I miss my family, but am I better off leaving things how they are and remaining strangers? ESTRANGED IN CALIFORNIA 이제 저에게는 친딸이 있는데 언젠가 제 딸에게도 그러한 일이 일어날 수 있지 않을까 걱정입니다. 저는 가족이 그립기는 하지만 일이 어떻게 진행되든 개의치 않고 낯선 사람들처럼 지내는 것이 좋을까요? 캘리포니아주에서 가족과 소원해진 독자 DEAR ESTRANGED: Yes, because you know your stepfather is a peeping Tom ― which has been known to escalate ― and your mother was willing to tolerate it rather than insist on his getting the help he needed. 가족과 소원해지신 독자님께: 그렇습니다. 독자님은 양아버지께서 ― 점점 심해지는 것으로 알려진 ― 관음증 환자이시고 어머님은 양아버지께서 도움을 받을 필요가 있다는 사실을 주장하기보다는 그것을 기꺼이 너그럽게 봐 주시려고 했다는 것을 알고 계시기 때문입니다. 제공: 방억 연구원(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com) * for better or worse 좋든 싫든[나쁘든] e.g.) For better or worse, the movie’s success gave him a new life. 좋든 나쁘든 간에 어쨌든 그 영화의 성공은 그에게 새로운 삶을 안겨 주었다. * put aside 따로 남겨두다; 저축하다 (= save (money etc.) for later use) e.g.) Did you put aside some money for this summer vacation? 이번 여름 휴가에 쓸 돈 좀 따로 모아 놓았니? * make up with somebody ~와 화해하다 e.g.) I'd like to make up with you, if you'll let me. 당신만 좋다면 당신과 화해하고 싶어요. * reach out ~에게 연락을 취하다; 접근하다 e.g.) The church needs to find new ways of reaching out to young people. 교회가 젊은이들에게 접근하는 새로운 방법들을 찾아낼 필요가 있다. * get caught 잡히다; 포착되다; (범행 현장을) 들키다 e.g.) He didn't get caught using a fake ID. 그는 가짜 신분증을 걸리지 않고 사용했다. * altercation 언쟁; 말다툼; 싸움 (= an angry dispute; a quarrel) e.g.) The players had an altercation over the umpire’s decision. 선수들은 심판의 판정에 대해 말다툼을 벌였다. * better off 더욱 편한[안락한] (= more comfortable) e.g.) She is better off without him. 그녀는 그가 없는 것이 더 좋다. * estrange ~을 소원하게 하다; 사이가 멀어지게 하다 (= separate (someone) because of a loss of feeling of affection) e.g.) be estranged from one’s friends 친구들과 소원해지다 * peeping Tom 엿보기 좋아하는 사람; 관음증 환자 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2121&nmode=3&pageNum=3,1 |