대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

시계 바늘을 되돌리고 배터리를 교환하라고 신호를 보내는 계절(2014.12.03) <디어 애비 411 [기술절차서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/14
ㆍ조회: 502      
시계 바늘을 되돌리고 배터리를 교환하라고 신호를 보내는 계절(2014.12.03) <디어 애비 411 [기술절차서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]




Season signals time to change batteries as well as clocks 
시계 바늘을 되돌리고 배터리를 교환하라고 신호를 보내는 계절

DEAR ABBY: Smoke alarms are one of the greatest fire safety success stories of our time. Since they were introduced in 1975, home fire deaths have been cut in half, even as the nation’s population has increased by half. But far too many people let the batteries in their smoke alarms wear out, or even remove them to avoid occasional nuisance alarms. And too many people ― and their families ― pay for their neglect or poor judgment with their lives.
애비 선생님께: 연기 경보기는 우리 시대 최고의 화재 안전 성공스토리입니다. 연기 경보기가 1975년에 도입되고 나서 전체 인구가 50퍼센트나 증가했는데 주택 화재 사망 건수가 반으로 줄어들었어요. 하지만 너무나 많은 사람들이 연기 경보기에 끼워져 있는 배터리가 닳아 없어져도 그냥 내버려 두거나 심지어는 가끔씩 경보가 성가시게 울리는 것을 방지하기 위해 배터리를 떼어 버리기도 합니다. 아주 많은 사람들이 연기 경보기를 방치하고 판단력 부족으로 가족까지 포함해서 목숨을 대가로 치르고 있습니다.
 
About 2,500 people a year die in structural ― mostly residential ― fires. According to the National Fire Protection Association, more than 60 percent of them ― over 1,500 people ― are dying in homes that had either no smoke alarms or no working ones. That’s more than three people a day.  
매년 약 2,500명이 구조물 화재, 주로 주택 화재로 목숨을 잃고 있습니다. 미국화재예방협회에 따르면 이들 중 60퍼센트를 초과하는 1,500명이 넘는 사람들이 연기 경보기가 설치되어 있지 않거나 작동되지 않는 주택에서 사망하는 일이 발생하고 있다고 합니다. 그것은 하루에 세 명 넘게 사망 한다는 것을 뜻합니다.
 
This fall marks the 27th consecutive year the International Association of Fire Chiefs (IAFC) will partner with Energizer, the manufacturer of batteries, flashlights and lanterns, in the Change Your Clock Change Your Battery program. Together, we’re asking people to test their existing batteries or install fresh ones in their smoke alarms in conjunction with the end of daylight saving time on Sunday, Nov. 2. It takes only a few minutes. This will not only give families critical early warning time to escape a fire, but also helps to protect our firefighters by reducing the likelihood they’ll have to enter a burning home to rescue someone still inside.
금년 가을에 국제소방협회는 배터리, 플래시 라이트, 랜턴 제조회사인 에너자이저 사와 협력하여 시계를 되돌릴 때 배터리를 교체하는 프로그램을 27년째 맞이합니다. 더불어 저희는 사람들에게 11월 2일 일요일 서머타임이 종료되는 것과 관련지어 연기 경보기에 끼워져 있는 배터리를 시험하거나 새로운 것으로 교체하도록 요청하고 있어요. 이러한 작업은 몇 분밖에 걸리지 않습니다. 이로 인해 각 가정이 중요한 조기 경보 시간을 갖게 되어 화재 대피를 할 수 있을 뿐만 아니라 소방관이 인명을 구조하기 위해 화재가 발생한 주택 건물 내로 들어가는 가능성을 줄임으로써 소방관을 보호하는 데도 도움이 됩니다.   
 
Your daily column helps people improve their lives. Please help me save lives by printing my letter. Thank you, Abby.
FIRE CHIEF G. KEITH BRYANT,
IAFC PRESIDENT
선생님께서 매일 게재하시고 계시는 칼럼은 사람들이 자신의 삶을 개선하는 데 도움이 됩니다. 아무쪼록 제 편지를 실어 주셔서 다른 사람의 생명을 구하는 데 도움이 되도록 해 주시기를 바랍니다. 에비 선생님, 감사합니다.
소방서장 G.키스 브라이언트
IAFC 회장
 
DEAR CHIEF BRYANT: You’re welcome. It’s tragic to read and hear about families who have died because of something that could have been so easily prevented.
브라이언트 서장님께: 천만에요. 아주 쉽게 예방할 수도 있었던 화재 사건 때문에 사망한 가족들에 대한 뉴스를 읽거나 듣는 일은 비극적인 것입니다.
 
Readers, I’m giving you notice. Friday is Halloween, and Saturday night at bedtime is when you’ll be turning your clocks back to standard time. Please remember to add smoke detector batteries to your shopping list this week. That way, they’ll be at hand when we check our smoke alarms to ensure they are working properly.
독자 여러분, 저는 여러분께 아래의 사항을 알려 드립니다. 금요일은 할로윈이고 토요일 밤 잠자리에 드실 때가 여러분의 시계 바늘을 표준 시간으로 되돌리는 시간입니다. 아무쪼록 이번 주 여러분의 쇼핑 목록에 연기 경보기에 끼워 넣을 배터리를 추가하시는 것을 잊지 마세요. 그렇게 하면 연기 경보기가 제대로 작동되고 있는지 점검하실 때 바로 사용하실 수 있지요.
 
No procrastinating! Home fires happen more frequently during the cold winter months, so protecting yourselves and your families at this time of year is particularly important.
미루지 마세요! 주택 화재가 추운 겨울철에 자주 발생하여 매년 이맘때 여러분 자신과 가족을 보호하는 일은 특별히 중요합니다.
 
제공: 방억 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)

* nuisance 성가신[귀찮은] 사람[것/일], 골칫거리
* The International Association of Fire Chiefs (= IAFC) 국제소방관협회 (IAFC is a network of more than 10,000 chief fire and emergency officers. The Association was established in 1873. It is headquartered in Fairfax, Virginia, USA)
* pay for A with one's life A로 목숨을 대가로 치르다[지불하다]
* poor judgment 부족한 판단력
* in structural 구조상의
* National Fire Protection Association 미국화재예방협회 (최대규모의 재해방지단체)
* in conjunction with ~와 관련하여, ~와 함께
* partner with ~와 협력하다
* procrastinate (격식 못마땅함) (해야 할 일을 보통 하기가 싫어서) 미루다[질질 끌다]
* the Change Your Clock Change Your Battery program 서머타임 종료 시 시간을 늦출 때 연기 경보기의 배터리를 교환하거나 시험하는 프로그램
* fire chief 소방서장

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1998&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
598 가족 간의 은밀한 사건, 숨김없이 고백해야(2015.01.05) <디어 애비 432 [일본어자기소개.. researcher 2016/02/14 472
597 언니의 끊임없는 놀림이 여행의 즐거움을 반감시켜(2015.01.01) <디어 애비 431 [의료번.. researcher 2016/02/14 507
596 아이들의 성놀이에 어떻게 대처해야 할지 모르는 엄마(2014.12.31) <디어 애비 430 [진단.. researcher 2016/02/14 421
595 며느리의 첫 아기 출산, 시어머니의 결혼식보다 우선해야(2014.12.30) <디어 애비 429 [주.. researcher 2016/02/14 617
594 비판적인 친구가 상관할 바가 아닌 부부의 임신(2014.12.29) <디어 애비 428 [소견서번역].. researcher 2016/02/14 571
593 운 나쁘게 우연히 노출된 아들의 성생활(2014.12.26) <디어 애비 427 [앙케이트번역][외국.. researcher 2016/02/14 740
592 남자의 새 여자 친구, 차고에 있는 전 여자 친구의 물건들을 치우길 원해(2014.12.25) <.. researcher 2016/02/14 527
591 감사장 작성, 적절한 조언 활용하면 보다 수월(2014.12.24) <디어 애비 425 [증명서번역][.. researcher 2016/02/14 617
590 연하의 애인이 있는 과부의 쉽지 않은 미래(2014.12.23) <디어 애비 424 [다규멘타리번역].. researcher 2016/02/14 617
589 이웃 아이들을 공포에 떨게 하는 유령의 집 장식(2014.12.22) <디어 애비 423 [신문번역][.. researcher 2016/02/14 496
588 딸의 대학 입학 후 불거지는 영역 논란(2014.12.19) <디어 애비 422 [잡지번역][영어 에세.. researcher 2016/02/14 439
587 이사한 아내 및 딸들과 함께 하는 데 꾸물거리는 남편(2014.12.18) <디어 애비 421 [학회.. researcher 2016/02/14 456
586 체중을 감량한 여성, 솔직히 털어놓을 필요 없어(2014.12.17) <디어 애비 420 [일본어작문.. researcher 2016/02/14 609
585 트랜스젠더 전남편 때문에 황당해하는 자식들(2014.12.16) <디어 애비 419 [자격증][영어 .. researcher 2016/02/14 579
584 할아버지의 할 일 목록 덕분에 생긴 특별한 가족의 날(2014.12.15) <디어 애비 418 [졸업.. researcher 2016/02/14 619
583 추수감사절 자원봉사자들에게 가장 값진 조언이라면 ‘계획을 세우는 것’(2014.12.12).. researcher 2016/02/14 426
582 식사 시간 중에 상대방을 괴롭히는 사람, 저혈당 환자일 가능성 있어(2014.12.11) <디어 .. researcher 2016/02/14 447
581 딸의 새로운 생활 방식으로 입장이 난처해진 어머니(2014.12.10) <디어 애비 415 [학교과.. researcher 2016/02/14 493
580 한 여성의 어릴 적 남자 친구, 파란만장한 과거로 고통받아 (2014.12.09) <디어 애비 414 [.. researcher 2016/02/14 527
579 할로윈 카우걸, 장난감 권총은 집에 놔두고 가도 돼(2014.12.08) <디어 애비 413 [소설번.. researcher 2016/02/14 646
578 결혼식 들러리에 서는 것을 망설이는 신부의 가장 친한 친구(2014.12.04) <디어 애비 412 .. researcher 2016/02/14 636
577 시계 바늘을 되돌리고 배터리를 교환하라고 신호를 보내는 계절(2014.12.03) <디어 애비.. researcher 2016/02/14 502
576 절친한 친구가 보내준 넉넉한 선물의 기쁨을 앗아가 버린 나쁜 소식(2014.12.02) <디어 .. researcher 2016/02/14 420
575 남편이 권유한 ‘교육용’ DVD, 아내로부터 낙제점을 받아(2014.12.01) <디어 애비 409 [영.. researcher 2016/02/14 500
574 만찬회 초청에 중요한 역할을 한 성가신 공작새들(2014.11.28) <디어 애비 408 [예술번역].. researcher 2016/02/14 456
573 결혼할 남자를 찾는 여성, 다리에 남은 흉터가 마음에 걸려(2014.11.27) <디어 애비 407 [.. researcher 2016/02/14 433
572 틀린 전화번호 때문에 이상적인 남편감을 만났다고 생각하는 여자(2014.11.26) <디어 애.. researcher 2016/02/14 467
571 탁아소의 언어폭력, 시급한 개입 절실히 요구돼(2014.11.25) <디어 애비 405 [이탈리아어.. researcher 2016/02/14 374
570 점심 약속 취소를 본인을 거부하는 것으로 받아들이는 남자(2014.11.24) <디어 애비 404 [.. researcher 2016/02/14 615
569 동거로 인해 먼 발치에서 유지했던 약혼 끝낼 수도(2014.11.21) <디어 애비 403 [한글번역.. researcher 2016/02/14 445
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_39l7a0md152aa4s2u53aqf75i0, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0