|
|
Clandestine family affair needs complete confession 가족 간의 은밀한 사건, 숨김없이 고백해야 DEAR ABBY: I recently found out my daughter has been having an affair with her sister’s husband. This will tear our family apart. It will also have a huge impact on my grandchildren. 애비 선생님께: 저는 제 딸이 자기 형부와 관계를 가지고 있는 것을 최근에 알았습니다. 이것 때문에 가족이 갈기갈기 찢겨져 버릴 것입니다. 그것은 손주들에게도 크나큰 영향을 미치게 될 것입니다. I have not yet told my wife, who will be devastated, but I’m having trouble carrying this burden alone. I feel they should be held accountable. Should I look the other way, or make them responsible for their actions, knowing the hell it will create? Stressing in the USA 아내에게는 아직 말하지 않았는데 엄청나게 충격을 받겠지요. 하지만 이러한 짐을 저 혼자 지는 데는 어려움을 겪고 있어요. 그 두 사람은 책임을 져야 한다고 생각합니다. 그 관계가 생지옥을 초래하는 것을 알고 있는 이상 다른 방법을 찾아야 하나요? 아니면 그들이 저지른 행동에 대해 책임을 지게 해야 하나요? 미국에서 스트레스 받고 있는 독자 DEAR STRESSING: What an unfortunate mess. Please do not assume that you are responsible for any damage that may result from this affair. Because you know about it, it’s logical to assume that it’s only a matter of time until others find out what has been going on. 스트레스 받고 계시는 독자님께: 이런 세상에. 이런 관계 때문에 벌어지는 피해에 대한 책임이 독자님께 있다고 생각하지는 마세요. 그것에 대해 알고 계시기 때문에 다른 사람들이 무슨 일이 벌어지고 있는지 아는 데는 단지 시간 문제라고 생각하시는 것이 당연한 일이지요. That’s why you should talk to your daughter. Tell her you know about the affair and will now have to inform her sister, who deserves to know that her marriage is in serious trouble and why. If you do, it may save the marriage. 그래서 독자님께서는 따님과 대화를 나누셔야 합니다. 따님에게 독자님께서 그 관계에 대해서 알고 계시며 이제 언니에게 알릴 수밖에 없을 것이라고 말씀해 주세요. 언니는 결혼 생활에 심각한 문제가 있다는 사실과 그 이유에 대해 마땅히 알아야 합니다. 만일 그렇게 하신다면 그 결혼 생활을 구하실 수도 있겠지요. ***************************** DEAR ABBY: In the past few months I have gone to different parties for friends from my church group. I always go to the celebrations eager to meet and chat with people I haven’t seen in years. 애비 선생님께: 지난 몇 개월 동안 저는 제가 다니는 교회 모임에서 사귄 친구들을 위한 여러 파티에 가고 있습니다. 저는 몇 년간 보지 못한 사람들과 만나 이야기하고 싶어서 항상 그런 행사에 가지요. However, one thing bothers me about these get-togethers. Toward the middle of the event, I often get approached by the host who will ask me to assist with a certain task such as setting up the table, clearing or even doing the dishes. No one else is ever asked to help 그러나 이런 파티에서 저를 귀찮게 하는 것이 하나 있습니다. 그 행사가 중간쯤 되었을 때 자주 파티의 주최자가 제 옆으로 다가와서 저에게 테이블을 차리고, 정리하고 심지어는 설거지까지 도와 달라고 부탁합니다. 아무한테도 그런 청을 한 적이 없어요. I was raised in a family that emphasized good manners and to always be willing to help a friend. But in these situations I feel uncomfortable because I don’t want to refuse my host and I was invited as a “guest." 저는 좋은 매너를 강조하고 항상 기꺼이 친구를 도와 주는 가정에서 자라났습니다. 하지만 제가 주인의 부탁을 거절하기도 싫고 ‘손님’으로 초대를 받았기 때문에 이런 상황에서는 마음이 꺼림칙해요. Isn’t it rude for a host to ask a guest to help clean? If so, what would be the appropriate response? INFRINGED UPON IN CONNECTICUT 주인이 손님에게 청소를 도와달라고 부탁하는 것은 무례한 행동이 아닌가요? 만일 그렇다면 어떻게 해야 가장 적절한 반응이 됩니까? 커네티컷 주에서 침해를 당한 독자 DEAR INFRINGED UPON: Whether it’s presumptuous to ask depends upon how close the host is to the guest being asked to lend a hand. Some people would consider it a compliment; however, if you’re not close, it is presumptuous. And if you prefer not to be recruited, all you have to say is, “I’d rather not.” 침해를 당하신 독자님께: 부탁하는 행위가 건방지다고 하는 것에 대한 판단 기준은 주인과 도움을 청하는 손님과의 친밀도에 달려 있습니다. 몇몇 사람들은 그것을 찬사로 받아들이지만; 만일 가까운 사이가 아니라면 건방진 행동이 되지요. 그리고 만일 부탁을 받고 싶지 않으시면 독자님께서는 "안 되겠는데요" 라고만 말씀하세요. 제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com) * have an affair with …와 관계를 갖다, 바람을 피우다. e.g.) Smith has an affair with his secretary. 그는 그의 비서와 바람났다. * family apart 가족을 떼어놓다 * have a huge impact on ~에 엄청난 영향을 미치다 * devastated 엄청난 충격을 받은 * going on. (일이) 일어나고 있는 * get- together (비격식적인) 모임, 파티 * infringe upon ~을 침해하다 * presumptuous 주제넘은, 건방진 * compliment 찬사 e.g.) It is a great compliment to be asked to do the job. 그 일을 해 달라는 요청을 받는 것은 대단한 찬사이다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2020&nmode=3&pageNum=3,1 |