대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

며느리의 첫 아기 출산, 시어머니의 결혼식보다 우선해야(2014.12.30) <디어 애비 429 [주간지번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/14
ㆍ조회: 618      
며느리의 첫 아기 출산, 시어머니의 결혼식보다 우선해야(2014.12.30) <디어 애비 429 [주간지번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]





New mother’s baby trumps mother-in-law’s wedding 
며느리의 첫 아기 출산, 시어머니의 결혼식보다 우선해야

DEAR ABBY: My husband and I are pregnant with our first child. We are beyond excited and can’t wait for our little one to get here. Our problem: My mother-in-law is getting married two weeks after our baby is supposed to arrive, and she’s expecting all of us to go.
애비 선생님께: 저희 부부는 첫아이를 가졌습니다. 저희는 흥분을 넘어 저희의 아이가 태어날 날만을 기다리고 있습니다. 문제는 시어머니께서 아이의 출산 예정일 2주 후에 결혼식을 올리실 예정이며 시어머니께서는 저희 모두가 오길 기대하고 계신다는 것입니다.
 
While I’m happy she has found someone she wants to spend her life with, I will not be there and neither will our child. I have told my husband this and explained my concerns, but I will support him if he decides to go since it’s his mother. 
시어머니께서 여생을 함께 할 분을 찾으신 것은 정말 기쁘지만 저나 저희 아기는 결혼식에 참석하지 않을 것입니다. 남편에게 이렇게 말했고 제가 걱정하는 바를 설명했으나 남편에게는 어머니의 결혼식이므로 만약 남편이 가기로 결심한다면 저는 그 부분에는 동의할 것입니다.
 
How can I turn her down in a polite way so it doesn’t sound like I’m a horrible daughter-in-law? 
FIRST-TIME MAMA
어떻게 해야 제가 끔찍한 며느리처럼 보이지 않으면서 정중한 방법으로 시어머니의 초대를 거절할 수 있을까요?
첫아이를 가진 엄마
 
DEAR FIRST-TIME MAMA: Unless a woman is having a C-section, babies don’t always arrive on the expected due date. Sometimes they can be a week late ― or more. If you feel you need time to rest, recuperate and get your child on a regular nursing schedule, tell that to your mother-in-law.
첫아이를 가진 어머님께: 제왕절개를 하지 않는 한 아기가 항상 예정된 날짜에 태어나지는 않습니다. 때로 아기는 일주일 혹은 그 이상 늦게 태어날 수도 있어요. 만약 독자분께서 휴식을 취하고 회복하면서 아기에게 규칙적으로 수유할 시간이 필요하다고 느끼신다면 시어머니께 그렇게 말씀하세요.
 
As a new mother you are going to have to quickly learn to prioritize, and your child’s well-being and your health must come first. Expect her to be disappointed, but make clear that you love her and wish her a lifetime of happiness, but you will be unable to attend.
첫아기를 가진 어머니로서 독자분께서는 빨리 우선순위를 정하는 법을 배워야 할 것이며 아기의 행복과 독자분의 건강이 최우선이 되어야 합니다. 시어머니께서 실망하시리라 예상되는데 독자분께서 시어머니를 사랑하며 행복한 인생을 보내시길 바라지만 결혼식 참석은 할 수 없다는 점을 분명하게 말씀드리세요.
 
**     **     **     **     **
 
DEAR ABBY: I have been HIV-positive for more than 20 years and I am in good health. I never told anyone in my family about it. 
애비 선생님께: 저는 20년 넘게 에이즈 양성 반응자로 살고 있는데 건강은 좋습니다. 가족 누구에게도 이 사실을 말하지 않았습니다. 
 
I have now returned to my hometown after being away for 40-plus years. I want to tell my father and brothers that I’m HIV-positive, but I don’t want to alarm them or have them start meddling in my life. I feel like I’m lying by not telling them. What should I do?
I'VE GOT A SECRET
고향을 떠나 40여 년을 보낸 후 이제 고향으로 돌아왔습니다. 제가 에이즈 양성 반응자라고 아버지와 형제들에게 얘기하고 싶지만 그들을 놀라게 하거나 제 생활에 간섭하기 시작하는 것을 원치 않습니다. 이 사실을 털어놓지 않아 거짓말을 하고 있는 듯한 기분이 듭니다. 저는 어찌해야 할까요? 
비밀을 간직한 독자
 
DEAR GOT A SECRET: Maintaining one’s privacy is not lying. Because your intuition tells you that if you disclose your HIV status to your family they will be “alarmed or start meddling,” don’t do it. You’re in good health, your HIV is being well managed and the only person who has to know is your sex partner.
비밀을 간직한 독자분께: 사람이 사생활의 비밀을 가지고 있는 것이 곧 거짓말을 하는 것은 아닙니다. 독자분께서 직관적으로 아버님과 형제분들이 ‘놀라시거나 간섭하기 시작하시는 것’을 원치 않으신다니 그 말씀을 하지 마세요. 독자분께서는 건강하시고 그 병을 잘 관리하시고 계십니다. 그 사실을 알려야 할 사람은 오직 독자분의 성생활 대상자뿐입니다.
 
제공: 김세민 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)

* C-section 제왕절개 수술 (= caesarean)
* recuperate (건강ㆍ원기를) 회복하다[되찾다] (= to recover from illness or exertion)
e.g.) She has been recuperating from a knee injury. 그녀는 무릎 부상에서 회복 중이다.
* HIV 에이즈 바이러스 (human immunodeficiency virus)
* intuition 직관(력), 직감
* meddle 간섭하다, 참견하다, 끼어들다

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2017&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
598 가족 간의 은밀한 사건, 숨김없이 고백해야(2015.01.05) <디어 애비 432 [일본어자기소개.. researcher 2016/02/14 473
597 언니의 끊임없는 놀림이 여행의 즐거움을 반감시켜(2015.01.01) <디어 애비 431 [의료번.. researcher 2016/02/14 509
596 아이들의 성놀이에 어떻게 대처해야 할지 모르는 엄마(2014.12.31) <디어 애비 430 [진단.. researcher 2016/02/14 422
595 며느리의 첫 아기 출산, 시어머니의 결혼식보다 우선해야(2014.12.30) <디어 애비 429 [주.. researcher 2016/02/14 618
594 비판적인 친구가 상관할 바가 아닌 부부의 임신(2014.12.29) <디어 애비 428 [소견서번역].. researcher 2016/02/14 572
593 운 나쁘게 우연히 노출된 아들의 성생활(2014.12.26) <디어 애비 427 [앙케이트번역][외국.. researcher 2016/02/14 741
592 남자의 새 여자 친구, 차고에 있는 전 여자 친구의 물건들을 치우길 원해(2014.12.25) <.. researcher 2016/02/14 528
591 감사장 작성, 적절한 조언 활용하면 보다 수월(2014.12.24) <디어 애비 425 [증명서번역][.. researcher 2016/02/14 618
590 연하의 애인이 있는 과부의 쉽지 않은 미래(2014.12.23) <디어 애비 424 [다규멘타리번역].. researcher 2016/02/14 617
589 이웃 아이들을 공포에 떨게 하는 유령의 집 장식(2014.12.22) <디어 애비 423 [신문번역][.. researcher 2016/02/14 497
588 딸의 대학 입학 후 불거지는 영역 논란(2014.12.19) <디어 애비 422 [잡지번역][영어 에세.. researcher 2016/02/14 439
587 이사한 아내 및 딸들과 함께 하는 데 꾸물거리는 남편(2014.12.18) <디어 애비 421 [학회.. researcher 2016/02/14 457
586 체중을 감량한 여성, 솔직히 털어놓을 필요 없어(2014.12.17) <디어 애비 420 [일본어작문.. researcher 2016/02/14 609
585 트랜스젠더 전남편 때문에 황당해하는 자식들(2014.12.16) <디어 애비 419 [자격증][영어 .. researcher 2016/02/14 580
584 할아버지의 할 일 목록 덕분에 생긴 특별한 가족의 날(2014.12.15) <디어 애비 418 [졸업.. researcher 2016/02/14 620
583 추수감사절 자원봉사자들에게 가장 값진 조언이라면 ‘계획을 세우는 것’(2014.12.12).. researcher 2016/02/14 428
582 식사 시간 중에 상대방을 괴롭히는 사람, 저혈당 환자일 가능성 있어(2014.12.11) <디어 .. researcher 2016/02/14 448
581 딸의 새로운 생활 방식으로 입장이 난처해진 어머니(2014.12.10) <디어 애비 415 [학교과.. researcher 2016/02/14 494
580 한 여성의 어릴 적 남자 친구, 파란만장한 과거로 고통받아 (2014.12.09) <디어 애비 414 [.. researcher 2016/02/14 528
579 할로윈 카우걸, 장난감 권총은 집에 놔두고 가도 돼(2014.12.08) <디어 애비 413 [소설번.. researcher 2016/02/14 648
578 결혼식 들러리에 서는 것을 망설이는 신부의 가장 친한 친구(2014.12.04) <디어 애비 412 .. researcher 2016/02/14 638
577 시계 바늘을 되돌리고 배터리를 교환하라고 신호를 보내는 계절(2014.12.03) <디어 애비.. researcher 2016/02/14 502
576 절친한 친구가 보내준 넉넉한 선물의 기쁨을 앗아가 버린 나쁜 소식(2014.12.02) <디어 .. researcher 2016/02/14 421
575 남편이 권유한 ‘교육용’ DVD, 아내로부터 낙제점을 받아(2014.12.01) <디어 애비 409 [영.. researcher 2016/02/14 500
574 만찬회 초청에 중요한 역할을 한 성가신 공작새들(2014.11.28) <디어 애비 408 [예술번역].. researcher 2016/02/14 457
573 결혼할 남자를 찾는 여성, 다리에 남은 흉터가 마음에 걸려(2014.11.27) <디어 애비 407 [.. researcher 2016/02/14 434
572 틀린 전화번호 때문에 이상적인 남편감을 만났다고 생각하는 여자(2014.11.26) <디어 애.. researcher 2016/02/14 467
571 탁아소의 언어폭력, 시급한 개입 절실히 요구돼(2014.11.25) <디어 애비 405 [이탈리아어.. researcher 2016/02/14 375
570 점심 약속 취소를 본인을 거부하는 것으로 받아들이는 남자(2014.11.24) <디어 애비 404 [.. researcher 2016/02/14 616
569 동거로 인해 먼 발치에서 유지했던 약혼 끝낼 수도(2014.11.21) <디어 애비 403 [한글번역.. researcher 2016/02/14 446
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_1qjhp86ra678f8h7ajhd8pfet7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0